Ошибка, признаюсь, в мои расчеты вкралась:Без помощи моей, Силлаций, мне казалось,Нельзя осилить Рим. Обрушась на армян,Я думал привести к покорности их стан.Ужель не предпочтет блистательного зятяВладыка Артабаз бесчинствам вражьей рати?Ужель его народ, напуганный войной,Не встретит кликами почетный мир со мной?Сурена между тем в единоборстве с РимомИ под давлением его неодолимымВсе будет отступать, и вот тогда ОродСурену вызволит иль к гибели толкнет.Мир заключил со мной армянский царь смиренно,Но римлян победил и без меня Сурена:Едва был договор подписан, как до насДошло известие: убит Суреной Красс.Могуча и крепка теперь моя держава,Плоды победы — мне, ему, Сурене, — слава…О да, я выиграл, но больше, чем хотел,О да, я властелин, но труден мой удел.Европа с Азией мне робко шлют молитвы,Хотя не мой клинок разил в разгаре битвы;Соседние цари утратили покой,Я в страхе их держу, но не своей рукой.Страх и меня томит: что, если в брак с Манданой,С моею дочерью, мечтой царей желанной,Не пожелает он, мой подданный, вступить?О благодарности, о совести забыть?

Силлаций.

Как! Допускаешь мысль, что он, пренебрегая…

Ород.

Быть может, есть уже избранница другая?Быть может, славою по праву вознесен,Лишь сердца своего он признает закон?..Он! Нас вдвоем оставь!

Силлаций уходит.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Ород, Сурена.

Ород.

Как тяжкие недуги, —Кто бы подумать мог! — меня томят услуги,Сурена доблестный, что ты мне оказал.Чем одарить тебя? Так бесконечно малДар драгоценнейший, а подвиг так огромен!Приди на помощь мне, не будь, Сурена, скромен,Сам цену назови, дабы я мог совлечь,Пусть и не полностью, неблагодарность с плеч.

Сурена.

Я долг исполнил свой, не боле и не мене,За это, господин, не жду вознаграждений.Я славой осенен, наградой из наград,Других не знаю цен и не хочу оплат.Но если все-таки от царской благостыниТы щедро оделить меня желаешь ныне,Я об одном прошу: на свете может всяк,Мудрец из мудрецов, неверный сделать шаг.Так не лишай меня, о царь, расположеньяИ гневом праведным разить за прегрешеньяНе торопись…

Ород.

Как мне твои слова понять?Ты просишь, чтобы я не стал тебе пенятьНеведомо за что? Дождаться преступленьяИ лишь тогда явить свое благоволенье?Нет, слава небесам, иной открыт мне путь —Связь кровного родства меж нами протянуть;Вот подвигов твоих достойная оплата.

Сурена.

Я дерзкую мечту носил в душе когда-то,Но для царевича…

Ород.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги