— Возможно, он нашёл работу получше.

— Я оскорблён!

— Но Киске, разве не ты говорил, что такой прекрасный работник, как он, не должен заниматься такой неблагодарной деятельностью?

— Я так сказал, только потому что думал о другой работе, которой он может заниматься.

Трое притихли, когда Улькиорра прошёл мимо, неся в руках коробки со склада. Как только он отошёл на такое расстояние, на каком не смог бы услышать их разговор, они снова начали перешёптываться.

— Ты же не думаешь, что у них с Орихиме что-то было?

— О боже, — Киске спрятался за веером.

— Не это, идиот.

— Но вероятность есть. Сколько нам было лет, когда мы начали…

— Я не обязан это слушать, — произнёс Тессай.

Полдень

— Вот ты где, Химе! Ты не сказала, как прошло твоё свидание.

— Можем ли мы называть это свиданием, если один из участников не знал, что это свидание?

— Ты уходишь от ответа.

— Неплохо! Мы гуляли и всё такое.

— Ну и?

— И он убедил меня починить мои заколки, понимаешь? И всё теперь хорошо!

— Да, но он что-нибудь сказал? Сказала ли ты что-нибудь? Ну там о чувствах?

— Нет, — пауза. — Хотя мне кажется, я ему нравлюсь.

— Откуда ты знаешь?

— Эхехех.

— Химе!

3:17

— Добрый день, Дзинта-кун! Как школа?

— Чё за хрень с ворчуном?

— Он по-прежнему излучает счастье?

— Нет, он выглядит так, словно сейчас подохнет.

— А?

4:25

После окончания ученых занятий Татсуки выдумала причину зайти в магазинчик Урахары прежде, чем вернуться домой. Она шла туда вместе с Орихиме, которая то лучилась энергией, то ошалело улыбалась, а теперь она что-то бубнила себе под нос. Эта девушка точно что-то скрывала.

— Итак, — начала Татсуки, — работаешь сегодня?

— Ага. Моё облегчённое расписание позволяет мне спать лучше, но все на работе говорят, что скучают по мне. Я даже прибегала туда в свои выходные, чтобы развлечь наших постоянных покупателей.

— Но разве ты не хочешь провести свободное время с сама-знаешь-кем?

— Не знаю, о чём ты говоришь, — Орихиме сжала губы, сдерживая широкую улыбку.

Она вошла в магазин за Татсуки, и колокольчик приятно звякнул над ними. За кассой стоял Улькиорра, который, завидев Иноуэ, застыл, словно мебельный предмет. Орихиме заняла себя выбором закусок.

Невдалеке Киске, Йоруичи, Тессай, Дзинта и Уруру смотрели за всем этим так же внимательно, как Татсуки. Пока всё было неплохо: Улькиорра пялился на Орихиме, словно она была единственным, что он хотел бы получить на Рождество; Орихиме уделяла больше внимания еде. Когда они с Татсуки определились с товарами, они подошли к кассе.

— Йо, Улькиорра. Урахара заставит тебя носить шапку Санты во время предрождественской недели?

— Если он попытается, я скормлю её ему, — ответил Улькиорра. Он взглянул на Орихиме. Она улыбнулась ему. Он опустил голову. — Это всё?

— Хочешь чего-нибудь ещё, Химе?

— Хм? О, нет! Ничего.

Они оплатили покупки и вышли. Как только дверь за ними закрылась, плечи Уруру тяжело опустились.

— Я проиграла, — сказала она.

— Что ты имеешь в виду?

— Он только что улыбнулся. Не говорите, что не видели этого.

========== Миссия “Ёлочная игрушка” ==========

Улькиорра, уставший после рабочего дня в магазинчике Урахары, сидел на диване в гостиной, положив руку на его спинку. Почему-то шут продолжал спрашивать, не нашёл ли он себе другую работу. В какой-то момент на глазах у испуганной женщины средних лет и её ребёнка он упал в ноги Улькиорре и стал умолять его не уходить, называя его при этом самым компетентным работником. Улькиорре пришлось заверить его чётким голосом, что он не планирует никуда уходить.

Помимо разбирательств с его эксцентричным боссом мысли Улькиорры занимала женщина. Прошла уже неделя с их похода в Рождественский лес Каракура, и никто из них до сих пор ничего не высказал по поводу произошедшего тем вечером. От воспоминаний казалось, что внутренности наполняются воздухом.

Но что насчёт женщины? Она его не шугалась и не прилагала каких-то специальных усилий, чтобы оказаться вне дома. Она больше улыбалась и чаще витала в облаках. Она ждала, когда он поднимет эту тему? Что он должен сказать?

Орихиме заскочила в гостиную и бесцеремонно плюхнулась на диван рядом с Улькиоррой, достаточно близко, чтобы её колено ударилось о его бедро. Она уставилась на него с широко распахнутыми серьёзными глазами.

— Нам надо поговорить, — Улькиорра насмотрелся достаточно телевизионных программ, чтобы понять, что эта фраза несёт за собой негативные последствия.

— Да? — спросил он, думая, что же сделал не так.

— Я об игрушках, — о. Он почти что расслабился. Она в курсе, что его рука практически в двух дюймах от её плеча? Она это сделала намеренно? — Помнишь, как в прошлом году ты спрашивал, почему мои ёлочные игрушки такие разные?

— Ты ответила, что игрушки были выбраны друзьями и родственниками, — Орихиме кивнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги