— Пожаревац, — хрипло произнес он. Филатов присмотрелся к нему повнимательнее и вспомнил — это был пассажир из «вольво». «Черт! — выругался он про себя. — Когда же этому настанет конец? Прав оказался майор Петров, когда предупреждал об осторожности».

— Оставьте нас на несколько минут, — попросил он Демидова.

Тот секунду колебался.

— Не приближайтесь к нему — он опасен, — предупредил он.

Филатов кивнул. Демидов вышел.

— Что вам от меня нужно? — сухо спросил Филатов.

— Я плохо понимай по-русски, — невнятно произнес албанец. — Лучше перейти на сербский.

— А там я не очень силен, — отказался Филатов. — Как насчет английского?

— Можно, — согласился тот.

— Как вас зовут? — спросил Филатов.

Его не очень интересовало имя задержанного, просто он хотел убедиться, что тот поймет вопрос.

— Хашим, — последовал ответ.

Филатов кивнул, но сам представляться не стал.

— Итак, — повторил он, — что вам от меня нужно и как вы меня нашли?

— Ну, найти вас было несложно, — ухмыльнулся Хашим. — Вы же сами написали в одной из своих книжек, где живете. — Его английский был не ахти какой, но все же гораздо лучше русского.

Филатов вспомнил, что да, такое действительно было — однажды в одной из ранних книг он указал название поселка, в котором ее написал. Но это было давно, тогда он и представить себе не мог, что его станут разыскивать какие-то сумасшедшие албанцы.

— А как вы вообще узнали, кто я? — спросил он.

Хашим пожал плечами:

— Вечером после похорон мы смотрели в баре телевизор. Пропивали ваши пятьдесят долларов. Вас показали в числе других гостей из России. Я выяснил ваше имя. Вот и все.

— Так, с этим разобрались, — сказал Филатов, чертыхнувшись по поводу своей известности, которая иногда оказывалась совсем некстати, и утер пот со лба.

Разговор давался ему нелегко, но надо было продолжать.

— А теперь скажите мне, — спросил он, — откуда у вашего напарника мой депутатский значок? Он что, — Филатов понизил голос и подался вперед, — лазил в могилу?

Албанец наклонился ему навстречу, но ответил не сразу. Некоторое время они пристально смотрели в глаза друг другу, пытаясь понять, до какой степени их интересы в настоящий момент совпадают.

— Лазил, — коротко выдохнул Хашим. Филатов непроизвольно сжал кулаки.

— Что он там увидел? — спросил он.

Задержанный помедлил.

— А как вы думаете?

Филатов разозлился:

— Я не думаю, я спрашиваю вас!

Хашим молчал добрую минуту.

— Ничего, — наконец сказал он. Филатов не мог в это поверить.

— Как ничего? Почему?

— Не успел открутить болты на крышке. Сработала сигнализация, прибежала охрана, пришлось уносить ноги.

— Вы что же, не отключили ее? Хашим сплюнул на пол:

— Отключили. Но не всю. Там много всяких штучек. Филатов не знал, верить ему или нет. Значок из могилы достали, а в гроб не заглянули. Впрочем, все может быть.

— А за что вы в розыске?

— Не я, — возразил Хашим, — он.

— Так за что же?

— Старые дела, еще по Приштине. Они называют это терроризмом.

Филатов откинулся на спинку стула. Неприятно было осознавать, что напротив сидит пособник террориста. После паузы он спросил:

— Но гроб-то хоть не пустой был?

Албанец пожал плечами:

— Не знаю. Говорю же — он не смог его открыть.

— А по весу?

— Вроде тяжелый, так он говорил.

— Ну хоть это узнали, — вздохнул Филатов.

Собеседник скептически хмыкнул:

— А что это дает? Там мог быть просто балласт. Филатов не мог не признать его правоту.

— Ладно, вернемся к началу, — произнес он и в третий раз задал тот же вопрос: — Что вы хотите от меня?

Хашим помедлил. Было видно, что он подбирает подходящие слова.

— Объединить усилия, — сказал он.

Филатов был поражен.

— Какие усилия, что вы несете? — с негодованием воскликнул он.

Албанец хотел сделать какое-то движение обеими руками, но левую удержали наручники. Он с досадой посмотрел на них.

— Но вы ведь тоже увязли в этом деле, верно? — спросил Хашим.

— Да с чего вы взяли?

— С чего? На митинге вас видели с нашим замминистра. В Пожареваце вы тоже везде были вместе. А тут вдруг вы возвращаетесь домой на перекладных. Значит, поссорились. А из-за чего?

— Мы не ссорились, — неуверенно возразил Филатов.

По лицу собеседника было видно, что он не поверил.

— Вы слышали наш разговор в машине и никому о нем не сказали, — напомнил Хашим.

— Я думал, что это пустая болтовня.

— Мы были похожи на болтунов? — ехидно осведомился он.

— Все люди похожи на болтунов до тех пор, пока не начинают что-либо делать.

— Мы сделали.

— Теперь я вижу.

— Вы ведь хотите докопаться до истины?

— А вы? — спросил Филатов.

— Очень.

— А зачем она вам?

— Кто? — не понял албанец.

— Истина.

— Чтобы убедиться, что он действительно мертв и больше никаких сюрпризов от него не будет, — пояснил Хашим.

— Вы так его боитесь? — презрительно скривился Филатов.

— За ним пойдет половина Сербии, если не больше. Скоро объявят независимость Косово. Нам не нужны никакие неожиданности.

Филатов понял, что разговор надо заканчивать.

— Ладно, — наигранно зевнул он, — это ваши дела. Меня они не касаются. Проще говоря — я вам не союзник. И советую вам забыть сюда дорогу — в следующий раз я не буду таким добрым.

Он нажал кнопку на столе и встал. Вошел Демидов.

Перейти на страницу:

Похожие книги