— Моэрини, моя просьба может показаться вам неприличной, но мне надо увидеть вашу метку, — голос Владыки был напряжен.

Я обернулась к деду. Тот молча кивнул головой. Пожав плечами, я приспустила рукав платья, обнажая плечо.

Правитель некоторое время внимательно рассматривал рисунок, а затем повернулся и, ничего не говоря, многозначительно посмотрел на Либеира. Тот согласно кивнул головой на невысказанный вопрос.

— Спасибо, Лидианель. Не смею вас больше задерживать, — Владыка слегка склонил голову.

Поклонившись, я вышла и долго еще стояла в коридоре, просто глядя в окно.

— Ли? Привет! Ты чего здесь стоишь? — громкий голос Жинара вырвал меня из задумчивости.

— Привет! — я искренне обрадовалась появлению друга. — Да вот, замечталась!

— Как ты себя чувствуешь? Либеир сказал, что после бала ты слегка приболела… — было видно, что молодой человек искренне за меня переживал. Это было весьма приятно.

— Спасибо, Жинар! Со мной уже все хорошо. Только небольшая слабость осталась.

— Может, пойдем вниз, к камину? — он радостно улыбнулся.

— Пойдем! Заодно расскажешь, как обстоят твои дела с Нери, — я взяла молодого человека под руку и направилась к лестнице.

— Жинар! — голос деда застал нас на середине спуска. — Зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет. С тобой хочет поговорить Владыка.

Молодой человек слегка побледнел, но быстро взял себя в руки.

— Прости, Ли. Давай наши посиделки перенесем на другое время? — в голосе друга явно слушалось волнение.

— Конечно, Жинар!

Поднявшись, молодой человек поравнялся с Либеиром и остановился. Тот ободряюще улыбнулся ему, и приобняв одной рукой, направился вместе с парнем в кабинет.

Я сидела в кресле, расслабленно наблюдая за игрой пламени в большом камине. Ноги согревал мягкий плед, а рядом на столике остывал принесенный служанкой травяной чай. Лишь треск сухих горящих поленьев нарушал уютную тишину этого зала. Мысли лениво перекатывались в голове, не принимая четких форм. Но вот со стороны лестницы послышался шум и я заинтересовано повернула голову. Вниз спускались Владыка, Либеир и Жинар. Все выглядели весьма довольными. Владыка приостановился и, что-то шепнув Жинару, одобрительно похлопал его по плечу. Тот кивнул головой и радостно улыбнулся.

Я откинула в сторону плед и встала. Увидев меня, Владыка подошел ближе:

— Я буду рад видеть тебя во дворце. В любое время, Лидианель! — правитель вдруг улыбнулся и, склонившись, поцеловал мне руку.

— Спасибо, Ваше величество! Я обязательно воспользуюсь вашим предложением, — я присела в реверансе.

— Моэр Жинар… Моэр Либеир, — прощаясь, правитель слегка склонил голову. — До встречи!

Засветилась серебристая дымка портала и Владыка исчез. Я повернулась к стоящим рядом мужчинам, вопросительно подняв брови.

— Владыка дал свое предварительное согласие на помолвку с принцессой Неринель, — Жинар словно светился от радости. — Только мне надо будет восстановить свой статус в государстве оборотней.

— По просьбе Жинара, — продолжил дед, — я навел справки и узнал, что Арро оборотнейне поверил в смерть своего старшего сына и моэр Жинар Экриэль ар Видейр до сих пор является единственным признанным наследником престола и носит титул Арротэ.

— После таких новостей у меня появилась твердая уверенность в том, что я смогу вернуться и помириться с отцом, — молодой человек с благодарностью посмотрел в лицо деда, — Спасибо еще раз, Либеир! Твоя помощь для меня поистине бесценна!

— Поздравляю! Это действительно очень хорошая новость! — я искренне порадовалась за друга, стараясь не замечать появившегося привкуса горечи от собственной личной неудачи.

— Простите, но я все еще неважно себя чувствую. Вы не будете возражать, если я пойду к себе? — я вопросительно посмотрела на мужчин.

Дед обеспокоенно посмотрел на меня.

— Конечно, Ли!

— Может тебя проводить? — предложил молодой человек, делая шаг в мою сторону.

— Нет, спасибо! — улыбнувшись, медленно пошла к лестнице.

Я не знала, был ли Жинар в курсе того, что произошло на балу, и рассказал ли дед ему о появившемся на моем плече знаке. Поэтому не стала при друге задавать Либеиру вопрос о разговоре с Владыкой. Но поднимаясь по лестнице, все таки не удержалась и мысленно спросила об этом деда.

«Прости, Ли! Но я дал слово Владыке никому ничего не говорить, пока он сам не даст на это разрешения. Мне очень жаль!» — голос деда и вправду был полон сожаления, с небольшим оттенком недовольства и вины.

«Хорошо, — я попыталась не показать своей досады. — Спокойной ночи!»

«Спокойной ночи! Встретимся за завтраком!» — от Либеира пришла волна нежности.

<p>Глава 21</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги