— Даже не сомневайтесь, мисс Лавгуд, я сразу занялся вашим делом. Блейз — мальчик очень непростой. Из семьи со сложными взаимоотношениями. Он поначалу и слушать меня не хотел, но я употребил все свое влияние, чтобы склонить его к сотрудничеству. Итак, — Люциус сделал эффектную паузу. — Как только вы получите разрешение забрать его из подвала, он готов посмотреть интересующие вас вопросы. Хотя, надо сказать, что объект исследования вызывает у него сильное отвращение, ибо, как и все нормальные чистокровные маги, он с презрением относится к предателям крови.

На самом же деле, когда Малфой спросил Забини, не может ли он помочь как эмпат, парень, не колеблясь, ответил, что если у него есть возможность покинуть это сборище тупоголовых фанатиков, то он сделает это, не задумываясь. Ответ этот пришелся многим слизеринцам не по вкусу и Блейзу даже хотели устроить темную, но он хладнокровно заявил, что в его роду есть не только эмпаты, но и беспалочковые маги. Осмотрительные слизеринцы решили не рисковать. К тому же, Блейз извинился и пояснил, что из–за общей подавленности окружающих его людей у него сильные головные боли и депрессия. И напомнил, что официальных эмпатов даже в Азкабан не сажали, так как для них это — смертный приговор.

Малфой, конечно, мог все это рассказать юной слушательнице, но тогда в чем же его заслуга? И он изложил версию событий, которая больше нравилась ему.

Луна тепло поблагодарила привидение и побежала вверх по лестнице в надежде застать Гарри в кабинете или спальне. Но не тут–то было. Двери в них на месте не было! Помня об утренней оплошности, юный хозяин мэнора наложил заклятие, которое просто зарастило стену на месте дверного проема. Девушка вздохнула и уселась на ступеньках лестницы.

* * *

Усталые и слегка испачканные, Гарри и Гермиона лежали на кровати, ужасно довольные друг другом. Правда, по разным причинам.

Гарри радовался своими успехам в интимной сфере и чувствовал себя героем, потому что продержался достаточно долго, а не сдулся после пары движений. Ну, в общем все было не так, как рассказывали о чужих любовных неудачах более «опытные» сверстники…

Гермиона была рада, что этот кошмар не затянулся на целый час, как обычно показывают во взрослом видео. Где не знающие усталости и не ведающие жалости мачо беспощадно пилят своих жертв в разных позах по две серии подряд! Ужас! А ее чуткий Гарри был более–менее нежен и отнесся с пониманием к тому, что для нее эта процедура все еще немного болезненна…

Гарри с удовольствием смотрел на обнаженное тело своей подруги, испытывая гордость за… себя.

Гермиона поискала, чем бы прикрыться и закрыла глаза. Она переживала, как выглядит родинка на ее попе. Сексуально? Или вульгарно?

А Гарри хвалил себя за предусмотрительность. Ведь ему хватило трех секунд, чтобы изничтожить заклинанием все одеяла и покрывала, оставив на кровати только подушки. И родинка на попе у Гермионы такая волнующая! Великий Мерлин, опять? Да он просто гигант!

Гермиона почувствовала взгляд Гарри и открыла глаза. Великий Мерлин! Он что, снова хочет? Как бы ему намекнуть деликатно, что она… что ей… что у нее…

— Э–э–э… Гарри, а что он у тебя делает? Ему полезнее отдохнуть…

— Он — совсем как ты на занятиях, — буркнул вдруг парень.

— Как это? — опешила Гермиона.

— А так. Поднял руку и ждет, пока его вызовут!

Девушка покатилась от смеха. Потом погладила его рукой.

— Бедненький! По себе знаю, как это неприятно, когда ты готов, а тебя не вызывают.

Гарри легонько зарычал и нежно привлек девушку к себе.

«Отдохнешь тут!» — вздохнула про себя Гермиона, но вздохнула чуть–чуть лицемерно. Пыл и ненасытность Гарри ей нравились.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Они успели пройти по подземному ходу не более дюжины шагов, как услышали сзади хлопок аппарации. Парни быстро, насколько позволила теснота прохода, развернулись и направили палочки в сторону только что покинутой Визжащей хижины. В напряжении потянулись мгновения. Потом послышался голос:

— Билл! Билл! Вы еще здесь?

Старший из Уизли с облегчением выдохнул:

— Это Люпин. Мы здесь! Что случилось?

— Возвращайтесь! Срочные новости!

Билл опустил палочку и недовольно заметил:

— Ремус, возвращаться — плохая примета!

— Возвращайтесь, говорю! Дело серьезное!

Двигаясь гуськом, братья Уизли вылезли обратно в комнату и обступили пришельца.

— Ну чего такого важного стряслось, что ты мешаешь нам выполнить поручение Дамблдора?

Ремус извлек из рукава мантии свернутый в трубку пергамент и протянул его Биллу:

— Почитай! Кажется, хорошо, что вы туда не сунулись.

Пергамент развернули и, подсвечивая палочками, прочитали следующее:

«Здравствуй, Люпин.

Оставляю эту записку в надежде, что оборотни не соврали, и ты действительно навестишь этот дом в течение ближайшего времени.

Сообщаю, что оборотней твоих я забрал с собой. Снейп обещает приготовить для них Ликантропное зелье…»

— Снейп? — хором воскликнули близнецы. — Его же убили! Дамблдор об этом рассказывал!

Билл вопросительно посмотрел на Люпина. Тот выразительно пожал плечами. Бывший Ликвидатор заклятий выругался и вернулся к прерванному чтению:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги