Кимоно – традиционное японское одеяние, напоминающее халат с длинными широкими рукавами, перевязанное поясом-оби.
Кимура Эми – нынешняя камигакари Аматэрасу (примечание: в японском языке фамилия предшествует имени).
Кироибара – городок в полумиле (примерно 1 км) от храма Шираюри.
Кицунэ – ёкай-лис. Чем старше и могущественнее становится кицунэ, тем больше у него/нее хвостов (до девяти).
Кицунэби – огни, которые призывают кицунэ.
Кодама – древесные ёкаи, обитают почти во всех лесах, достаточно робкие, но в больших количествах опасны.
Когараши – катана с магией ветра, принадлежит ёкаю Бьякко. Имя означает «холодный зимний ветер».
Кома-ину – парные статуи похожих на львов существ, которые охраняют храм и отгоняют злых духов.
Косодэ – традиционное японское одеяние, похожее на кимоно, но менее официальное, с более короткими рукавами и разнящейся длиной.
Коянэ – ками, слуга Изанами.
Куницуками – четверо самых могущественных ёкаев, которые правят в Цучи, земном царстве духов: Сарутахико (куницуками гор), Узумэ (куницуками леса), Сусаноо (куницуками бури) и Инари (куницуками огня).
Кьюби-но-кицунэ – девятихвостый лис-ёкай, самая могущественная форма кицунэ.
Макото-но-кокоро – «чистота сердца», состояние духовного равновесия и чистоты, к которому стремятся люди, поклоняющиеся ками.
Маругата – круг экзорцизма, состоящий из особых символов, нарисованных по кругу; маругата различаются по сложности, зависящей на их силы и цели применения.
Мико – служительница храма, которая помогает каннуши, принимает участие в фестивалях, церемониях и прочих мероприятиях, а также выполняет административные обязанности.
Минору – сохэй, назначенный защищать Эми в храме Шираюри.
Морё – водяной ёкай, известный тем, что питается мертвыми телами.
Муракумо – сокращение имени Амэ-но-Муракумо.
Нанако – мико при храме Шираюри.
Норико – ёкай-бакэнэко, с которой Эми сталкивается в Аджисае.
Оби – пояс, которым завязывают кимоно и косодэ, может быть разной ширины и длины, в зависимости от наряда и пола человека.
Окини – «любимец» или «питомец»; в каком значении ёкаи используют его по отношению к людям – неясно.
Омамори – защитный талисман, сродни офуда, который носят на шее в маленьком шелковом или парчовом мешочке.
Оммё – философия, основанная на принципе инь и ян и равновесии стихий.
Они – ёкай, похожий на огра.
Онуса – деревянная палочка с бумажными лентами, используется в храмах для ритуалов.
Онэнджу – четки для молитвы, также именуемые розарием.
Орочи – восьмиглавый ёкай-дракон.
Офуда – талисман, прямоугольный листок бумаги с написанным на нем заклинанием.
Сабутэн – группа маленьких островов у восточного побережья.
Сакэ – японское рисовое вино.
Сарутахико – куницуками гор, повелитель ёкаев, супруг Узумэ.
Сохэй – священник-воин, обученный сражаться как боевым, так и духовным оружием, который защищает храм и изгоняет ёкаев.
Сотэй-но-шинкэцу – заклинание для обездвиживания противника, дословно «привязка к крови сердца».
Сумирэ – отдаленная горная местность на севере.
Сусаноо – куницуками бури.
Сэкишо-но-сэйшин – заклинание для создания барьера, дословно «барьер духа».
Сэнсэй – почтительное обращение, означающее «учитель».
Таби – традиционные японские носки, обычно высотой до лодыжки, большой палец в которых отделен от остальных.
Такамахара – «небесная долина», царство ками.
Тануки – ёкай, похожий на японскую енотовидную собаку, известен любовью к проказам и способностью менять облик. Словом «тануки» называют и обычных енотовидных собак, и ёкаев.
Татами – настил, зачастую из рисовой соломы, которым покрывают полы в традиционных японских домах.
Тории – традиционные ворота, которые отмечают вход в храм, границу между обычным миром и священными землями. Зачастую сделаны из дерева или камня и выкрашены в красный.
Тэнгу – ёкай-ворон, известный как повелитель ворон, страж гор и лесов, предвестник войны.
Тэнджикуботан – погребальные пещеры в храме Изанами около Васурэнагусы.
Узумэ – куницуками леса, супруга Сарутахико.
Фуджимото Хидейоши – каннуши храма Шираюри (примечание: в японском языке фамилия предшествует имени).
Футон – толстый хлопчатобумажный матрас, набитый хлопком и шерстью, который расстилается на полу перед сном.
Хакама – традиционное японское одеяние, напоминающее широкие штаны в складку. Мужские хакама завязываются на бедрах, женские – на талии.
Хана – ученица-мико при храме Шион (погибла).
Хаори – традиционное японское одеяние сродни накидке, похожее на кимоно длиной до бедра (или его середины), не запахнутое спереди.
Хинагику – храм Изанами в местности Сумирэ.
Цукиёми – амацуками воды, брат Аматэрасу.
Цучи – земное царство духов, где живут ёкаи, существующее параллельно миру людей и его отражающее.