«Сошлись в великой битве тьма и свет,Горел металл, кровавый пот устлал равнины,Но дан был Хаосу иной ответ,И в Бездну вверглись те, что тьмой хранимы.Три матери, три демона – цена была такой,Что светом жизни стали дочерям,И лишь одни слова пред смертью – любой,Путь выбрать каждый должен сам.Но клятву ту нарушив, изменили,Отцы судьбу рожденных от иных,И Тьма явилась, требуя расплаты,За каждую слезу рожденных на крови».

Перевод был условным, смысл некоторых слов утраченным – древний язык разрушенной империи Хешисаи, ныне его знали лишь единицы. В его семье утраченный язык знали все дети мужского пола.

Лорд Экнес откинулся на спинку кресла, трясущейся рукой вытер пот со лба. В ушах звенели слова демона «Почему вы, люди, так старательно уничтожаете то светлое, что еще сохранилось в вашем мире?». Хороший вопрос, и вместе с тем страшный. Пугающий. Вопрос, который вынуждал переосмыслить все сотворенное за прошедшую жизнь, сосчитать количество смертей, что несла врагам, недругам и тем кто подвернется под руку, родовая честь аристократа… Да, он убивал не раз, никогда не задумываясь о тех, кто принял гибель от его меча.

«Почему вы, люди, так старательно уничтожаете то светлое, что еще сохранилось в вашем мире?»

И снова словно наяву – огромные полные слез глаза юной целительницы. И его ладонь, горящая от удара.

«Каждая слеза женщины или дитя, и Тьма на шаг ближе к вашему миру… а мы идем по ее следам».

* * *

Третье королевство. Сарда

Найрина Сайрен

За вечерним чаем у госпожи Шилли собиралась вся семья и двое поверенных. Обсуждались дела, выручка за день, новые рецепты, места для новых хлебных лавок. Сейчас у семьи Шилли было пять торговых мест, одна пекарня, одна чайная, собственная мельница за городом, и растущий доход, на который не повлияла даже смена власти.

«Людям завсегда есть нужно» – не раз говаривала госпожа Шилли.

Я впервые оказалась присутствующей на этом чаепитии, но мне нравилось. Нравилось как Герман доказывал, что булки с маком у него идут лучше, а Сэм напротив, заявлял что не товар, в отличие от хлебцов с кунжутом, Алех с братьями не спорил, просто внес перераспределение товара – так большую часть булок с маком повезут завтра в булочную Германа, которая расположена в новом районе, где много семей с маленькими детьми и школа рядом, а к Сэму в старый, застроенный домами еще прошлого века район, повезут больше черного хлеба с засушенными фруктами и хлебцов. Записал, искоса взглянул на меня, сидящую рядом и потому видевшую все внесенные им изменения, улыбнулся, я улыбнулась в ответ.

– Госпожа Шилли, – старший поверенный господин Данес прервал спор братьев, – у вас сегодня на удивление восхитительный чай. Какой это сорт?

Госпожа Шилли посмотрела на меня, и с гордостью сообщила всем:

– Это Найриша готовила. Сама пью и пытаюсь определить, какие сорта чая были использованы.

Чай действительно готовила я. Потрясенная, раздавленная, бесконечно расстроенная случившемся и новой безрадостной информацией, я хотела занять себя хоть чем-то, чем-то помимо бесконечных «Почему все молчали?!». Все! Ведь я была не только у стражей, я к магам обращалась, ректору, куратору Нирана, я была даже на приеме у главы Магического ковена! И никто, ни единым словом не обмолвился, что исчезновение мага далеко не единичный случай. Отвратительное ощущение совершеннейшей беспомощности и чувство запутанности в бесконечной паутине лжи. Я была полностью и абсолютно морально раздавлена, а в лечебницу меня Алех не отпустил, и в доме госпожи Шилли единственная работа, которую мне доверили – сделать чай.

– Несколько сортов, – стараясь сохранять улыбку и больше не скатываться до непрекращающихся слез, ответила я. – Южные черный и цветочный, северный цветочный, и щепотка трав высокогорья, мне показалось, так будет вкуснее.

– Волшебно получилось, – подтвердила госпожа Шилли.

– Мне тоже очень нравится, – сказал Герман, – ты же знаешь, я обычно чай не пью, а тут допил все до конца.

Алех, занятый до этого бумагами, взял свою чашку, сделал глоток и очень одобрительно посмотрел на меня. Нет, я догадывалась, что эти замечательные люди просто пытаются приободрить меня, но все же на душе стало чуть-чуть теплее.

– К слову о чае, – вновь заговорил господин Данес, – с уходом госпожи Паннори, долгих лет ей и ее новорожденному, чайная на Луговой не приносит прибыли, я даже вынужден напомнить об убытках, зафиксированных мной в прошлый квартальный отчет, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Хаоса

Похожие книги