– Рам Джас собирался в Арнон, а затем в Лейт и что-то говорил о женщинах, которых нужно убить.

– Он называл имена? – спросил Далиан, надеясь, что убийца имел в виду Семь Сестер.

Тобин покачал головой.

– Я не спрашивал их имен. Я просто поставлял им еду, сталь, припасы, чинил то, что нужно… вопросов я не задавал.

– Как мне добраться до Ро Арнона? – спросил Охотник на Воров в стремлении как можно быстрее отправиться в погоню.

– Почему ты его преследуешь? – поинтересовался Тобин, прищурившись. – Он тебя чем-то обидел?

– Я не собираюсь его убивать – если ты спрашиваешь об этом, – ответил Далиан.

Тобин усмехнулся – похоже, слова Далиана его не убедили.

– Я за него не беспокоюсь. Рам Джас – скользкий ублюдок. Ты суров, но я знаю людей, которые считают, будто его невозможно убить.

– Очень рад это слышать. – Далиан посмотрел на небо и решил, что время подходит к полуночи. – Утром я уйду.

– Тебе лучше сразу отправиться в Лейт, – посоветовал Тобин. – Ты отстаешь на несколько недель и вряд ли найдешь их в Арноне.

– Тогда как мне добраться до Лейта? – спросил он.

– По дороге на восток, к Арнону. Когда перейдешь реку, иди на юг через Когти. Порой будет трудно, но в целом это довольно приятное путешествие. – Тобин жевал тушеную ногу Горланского паука, но подозрения насчет планов Далиана на убийцу у него остались.

Охотник на Воров улыбнулся, довольный тем, что собрал необходимые сведения.

– Спасибо тебе, кузнец, – сказал он. – Найди себе хорошее место для жизни. Начни дело, заведи женщину, ешь и пей вино, расти детишек.

Все кузнецы из Козза посмотрели на него, и Далиан снова улыбнулся. Он сочувствовал им и искренне надеялся, что народ Тор Фунвейра найдет способ выдержать вторжение Семи Сестер. К несчастью, эти мужчины были из простолюдинов и не знали о большой игре. Они беспокоились о своем разрушенном городе, о гибели их родных и друзей, о будущем. Но в них не было набожности или хотя бы богобоязненности, им не хватало даже примитивного осознания божественного присутствия. Они не были истинными детьми Одного Бога в той же мере, в какой не были и детьми Джаа.

<p>Глава десятая</p><p>Кейл Гленвуд в герцогстве Арнон</p>

Они в спешке покинули Тирис и, к несчастью Гленвуда, с тех самых пор спали под открытым небом, да даже в Коззе не заночевали! Просить о ночевке в придорожном трактире, по всей видимости, было слишком опрометчиво, да и Рам Джас обычно просто игнорировал вопросы, на которые не хотел отвечать. Мерзкая привычка, но Гленвуд другого и не ожидал. У них было мало общих тем для разговоров, и мошенник вполне комфортно чувствовал себя в своем маленьком мирке – он пытался забыть, в каком положении оказался, и отвлекал себя альбомом для набросков. Он зарисовывал горы, реки и линию горизонта. Он даже рисовал своего спутника, как тот едет на лошади, угрюмо нахохлившись в седле.

Все, что Рам Джас сказал ему с тех пор, как они пересекли реку и подошли к Водопадам Арнона, – следующей их целью будет Лиллиан Госпожа Смерти. По мнению Гленвуда, имя звучало просто чудесно. С тех пор в полном молчании прошло три дня. Они тихо ехали по Красной дороге, ведущей к Ро Арнону, старались избегать прохожих и проводили ночи на обочине. Не сказать, чтобы путешествовать так было очень удобно, и единственным развлечением в монотонных буднях могла считаться разве что ночевка среди деревьев, когда по дороге им встречалась небольшая рощица, где они могли разбить лагерь.

– Ты винишь людей за то, что они тебя боятся, Рам Джас? Насколько я знаю, тебе хватит трех пальцев сосчитать своих друзей, разве нет? – спросил Гленвуд, подбрасывая ветки в огонь – он пытался хоть немного согреть свое ноющее тело после долгого дневного перехода.

Наемный убийца нахмурился и отхлебнул большой глоток вина.

– Меня просто не понимают.

– Нет, совсем не из-за этого, – парировал Гленвуд. – И не начинай заливать, какой ты бедняжка, ты вертишь людьми как хочешь… и мной в том числе.

Рам Джас вгляделся в наступающие сумерки, будто пытаясь сквозь деревья найти ориентиры на местности.

– Я не имел в виду… ну, не всегда. – Смуглый кирин казался не таким сдержанным, как обычно, и, похоже, этим вечером решил напиться. – Можно я кое-что тебе расскажу, Кейл? – спросил он, не поднимая взгляд от полупустой бутылки вина.

– Конечно, – ответил Гленвуд. – А мы подружились?

– Нет, нет, ни в коем случае. Просто мне не с кем поболтать. Из трех друзей, про которых ты говорил, один уже мертв, один застрял в Канарне, а еще один… гарцует где-то на землях раненов.

Мошенник знал Бромви и Аль-Хасима, но был уверен, что они оба живы.

– Кто умер? – спросил он.

– Большой тупой фьорланец по имени Магнус.

Гленвуд покачал головой.

– Никогда его не встречал. Что ты хотел мне рассказать?

Рам Джас прикрыл глаза и, казалось, погрузился во что-то вроде меланхолии.

– Я хотел рассказать тебе, зачем я все это делаю, – устало произнес он.

– Что делаешь? Усложняешь мне жизнь? – Вопрос прозвучал более язвительно, чем ожидалось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги