Остальные тоже подошли к нему. Джерри узнал и девушку:

— Э… Пиша? Вы знакомы?

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос — сказал Джек — Что за Пиша?

— Под этим именем я однажды представилась ему — сказала девушка с татуировкой.

— Понятно — рассмеялся Джек — Что дело попахивает куэй-джин?

— Как видишь — ответил Джерри — Но что вы здесь делаете?

— Пришли спасать вас — иронично произнёс Джек — Как только мы узнали о катастрофе, то сразу начали ваши поиски. Мы нашли место катастрофы, а потом старик Кушадхваджа рассказал нам, что вы отправились в Джашиганг…

— Постойте, а Кушадхваджа… — перебил Джерри.

— Он знает кто мы. Эти люди жили бок о бок с вампирами много лет — сказала Пиша.

— А где Беккет? — спросил Джек.

— Он погиб — опустив голову сказал Джерри.

— Что же, сожалею… — сказал Джек похлопав по плечу Джерри.

— Он умер как герой… Это была не напрасная смерть… Он отдал свою жизнь защищая наши…

— Что же, пора выбираться отсюда — сказал Джек — Рассвет близок.

Вампиры спустились вниз по великим каменным ступеням, где их ожидал джип, на котором приехал Джек. Сев в машину, они доехали до деревни Кушадхваджи за несколько минут. Там их встречали все жители деревни и, вернувшиеся домой дети. Они подбежали и окружили Меркурио и Джерри. Их матеря были безмерно благодарны и клонились им в ноги. Дамзель, Джек и девушка с татуировкой стояли в стороне.

— Они совершили доброе дело — произнёс Джек.

— Что они сделали? — спросила Дамзель.

— Они освободили детей этой деревни и многих других из плена, но они пока не знают, что совершили кое-что более важное… — ответил Джек.

Джерри едва мог выйти из толпы объятий и подошёл к Кушадхвадже. Он вытащил из сумки чёрный камень и передал старцу.

— Твоя добрая душа — произнёс старик — ты вернул наших детей и душу нашего народа как и было предначертано.

— Я рад, что мне удалось помочь вашей деревне — сказал Джерри — Надеюсь никто больше не похитит вашу святыню.

— Ана-давата нам больше не нужен, ведь Калки спустился с небес — сказал Кушадхваджа — ты возьми этот камень.

— Но зачем мне он, это ведь святыня вашего народа?

— Твоя обязанность хранить теперь его и ты обладать им. У меня есть для тебя последние слова, которые ты слушать. Используй их как хочешь, но не забывай. Вновь окрасится небосвод ярким живым огнём. Там где сумрак вечный, там где долгая ночь, там где путника звезда над самой головой. Укажет путь тебе. Разверзнется земля. И растает вечный снег. Мир откроется сущий. Во владения Индры ведёт новый путь. И новая битва предстоит. Страх погубит силу и храбрость. Но тот, кто примет смерть. Тот, кто судьбу свою принял. Он может выжить. Старый мир забыт будет. Только тот, кто постиг силу отца примет судьбу. Цепи проклятья навечно спадут. Весна озарит небосвод. Бесчувственный холод почувствует, безнравственный мораль обретёт, безликий облик свой увидит, ледяное сердце растает, чистая душа вернётся из полёта…

После этих слов Кушадхваджа передал Джерри камень и растворился в толпе. Ночь подходила к концу вампиры расположились в тёмном шатре. Джерри уже собирался уснуть, но к нему обратилась Дамзель:

— Джерри…

— Что-то не так? — спросил Джерри.

— Нет всё в порядке. Просто ещё раз хотела сказать тебе спасибо. Я уже ни на что не надеялась. После того как самолёт упал я ничего не помню кроме того, как меня с Шоном закрыли в темнице. Они сначала выпили всю его кровь, а потом принялись за меня. Они не убивали, а пили кровь, оставляя совсем немного. Без тебя я бы не выжила. Теперь я перед тобой в долгу, я обязана жизнью.

— Нет Дам. Ты мне ничем не обязана. Я сделал то, что обязан был сделать любой.

— Нет, вампир бы не сделал этого. Вампиры дают кровь только людям, чтобы те стали их прислужниками. Вампиры не делают так.

— Возможно. Я многого не знаю, но я знаю, что так делают друзья. Друзей не бросают в беде.

— Это точно… — пробурчал Меркурио уже засыпая.

Дамзель улыбнулась и посмотрела на Джерри. Он взял её за руку и произнёс:

— Ни о чём не беспокойся, ты мне ничего не должна. Спокойного сна.

— Тебе тоже — сказала Дамзель и устроилась в дальнем конце шатра.

Через пару ночей вампиры наконец прибыли в Дели. Столица Индии была городом контрастов, сочетающих в себе современные постройки, возведённые рядом со старинными домами и храмами. Дели не был городом небоскрёбов, таким как Нью-Йорк или Лос-Анджелес, но был необычайно красив. Были и бедные районы с обшарпанными домами и забытыми улочками. Огни Дели горели тускло, в отличие от остальных мегаполисов. На улицах вечером не было больших толп. Джек остановил джип возле старого пятиэтажного дома. Они зашли в подъезд и поднялись на последний этаж. Джек расположил всех в маленькой трёхкомнатной квартирке.

— Извините, что придётся нам всем устроиться здесь. Как говориться в тесноте, да не в обиде — сказал он.

Вампиры расположились в квартире. Джек заказал ночной рейс до Лондона на четыре человека. Его спутница, которую Джерри называл Пишей оставалась в Индии. Почему-то Джек был все дни не разговорчив.

— Почему жители деревни отдали мне свою святыню? — спрашивал у него Джерри.

Перейти на страницу:

Похожие книги