Харви прошел в комнату, приблизился к Мелиссе и склонившись над ее лицом, слегка коснулся красной царапины на виске.

– Не глубокая, шрама не останется. – констатировал он.

– У твоей подружки был железный нож. Сантиметр левее и все.

Харви напрягся.

– Не думаю, что такое возможно. Если бы она хотела тебя серьезно ранить, то не промахнулась бы. Ты рассказала кому-нибудь еще?

– Пока нет.

– Не стоит рассказывать. Сара не подарок, но все же…Ты знаешь правила, они удвоят сумму ее долга.

– А разве она не знает правила?

Харви тяжело вздохнул и произнес:

– Решать тебе, но я уверен, ты не такая…

– Ты думаешь, что хорошо меня знаешь? – тихим голосом спросила Мелисса, медленно вставая на ноги. Он стоял очень близко и их глаза встретились. Секунды текли, но время для них словно остановилось. Харви очнулся первым. Резко отступив назад, он опустил глаза и потер рукой шею, снимая напряжение с мышц. Обычно, они избегали таких моментов, но сегодня у Мелиссы не было сил притворяться. Тихо, но решительно она проговорила:

– Харви, ты чувствуешь притяжение между нами?

– Это неудачная тема для разговора.

Мелисса не хотела отступать.

– Скажи честно. – попросила она, – Ты чувствуешь или у меня односторонние чувства?

– Мелисса, – тихим голосом сказал он, – Прошу тебя, не надо меня провоцировать. Твой вопрос может изменить все.

В комнате повисла неловкая тишина. Вздохнув, Харви произнес:

– Как женщина, ты мне совсем не подходишь.

Слышать такое было неприятно, но Мелисса хотела ясности в этом вопросе, поэтому заставила себя спросить:

– И какая же тебе подходит? Такая как Сара?

Харви заглянул ей в глаза и увидев в них боль, все же уверенно произнёс:

– Такая, с которой можно легко расстаться!

Он всегда был таким, говорил все как есть. Мелисса молчала и Харви попытался объясниться.

– Ты знаешь меня. Это место… я должен вырваться отсюда. Я не в том положении, чтобы давать кому-то обещания, понимаешь?

– Понимаю. – прошептала она. В свете приглушенной настольной лампы, они пристально смотрели в глаза друг другу. – Я не жду от тебя обещаний и не даю их сама. Харви…– Взяв его руку, Мелисса прильнула щекой к теплой, слегка шершавой ладони.

Как часто она мечтала прикоснуться к ней. Взгляд Мелиссы переместился на мягкие губы. Каждая клеточка ее тела тянулась к нему. Она плавно придвинулась ближе и сердце Харви застучало в бешеном ритме. Чуть приподнявшись, Мелисса осторожно коснулась его губ легким поцелуем. Почувствовав тепло нежных губ на своих губах, Харви понял, что проиграл. Любовь, годами скрываемая в самых далеких уголках его сердца, вырвалась наружу и притянув ее к себе, он поцеловал ее в ответ. Жаркая волна прокатилась по всему его телу. Руки скользили по хрупкой спине к бедрам, прижимая ее все сильнее. Сладковатый, цветочный аромат нежной кожи сводил его с ума. Поцелуй становился все жарче, но Харви никак не мог насытиться ею. Обхватив его за шею, она запустила пальцы в шелковистые волосы, тихо постанывая и выгибалась навстречу его ласкам. Харви почувствовал, как в нем зарождается неистовое желание и с глухим стоном, заставил себя оттолкнуть ее.

– Проклятье… – отойдя к металлическому шкафу и тяжело дыша, он уткнулся в него лбом, надеясь ощутить холод и вернуться к реальности. – Такого больше никогда не будет, – резко сказал он, не поворачиваясь. – Ни ты, ни я.... если мы примем это, для нас это станет началом конца.

Тело Мелиссы все еще горело от его прикосновений. Ноги не слушались и бессильно опустившись на стул, она отвела от него взгляд.

– Ты злишься на меня?

– Нет, я сам виноват.

– Харви, – нерешительно начала она, – Я хотела поцеловать тебя уже очень давно, так что…

– Милая, не надо. – он не дал ей договорить. – От твоих слов только хуже. Сейчас я сам себе не доверяю.

Мелисса еще раз взглянула на него. Харви продолжал стоять у шкафа, пытаясь вернуть самообладание. Она видела его борьбу с собой, как он сопротивляется своим чувствам. Он был прав. Время для чувств было совсем не подходящим, однако она не жалела о случившемся. Чтобы не случилось с ними в будущем, Мелисса была рада что открыла свои чувства и хотела объяснить ему это.

– Посмотри на меня пожалуйста… – попросила она.

Он наконец оторвался от шкафа и повернувшись, взглянул на нее. Волосы растрёпаны, одежда в беспорядке, губы припухли от его поцелуев. В эту минуту она была невероятно красива и Харви смотрел на нее не в силах сказать ни слова. Желание вновь начинало разгораться в нем. Резко отвернувшись, он шагнул к двери и поспешно вышел из кабинета.

Мелисса тяжело вздохнула и попыталась прийти в себя. Что за безумный день! Вызов, схватка, странный ребенок, Харви… Его поцелуй потряс ее. Взаимность чувств и сопротивление им. Все его слова были правдой. Миг счастья исчез как дым, оставив горький осадок.

Перейти на страницу:

Похожие книги