Голова девушки была обвязана шарфом, она была одета в старый плащ. Девушка терпеливо ждала. Лицо ее в жестком белом свете луны, казалось, было отмечено немыслимой красотой.

- В Вавилон! - ответил Янгблад.

- Это для меня слишком далеко, но я могу немного проводить вас. - Она говорила каким-то странным, неживым голосом. Повернулась и пошла назад, вверх по проселочной дороге.

Янгблад раздраженно обернулся к Шавассу:

- Вся эта чертова история с каждой минутой все больше и больше напоминает мне "Алису в Стране Чудес"! Дальше мы, наверное, встретим Белого Кролика!

- Или Шляпу! - усмехнулся Шавасс и быстро двинулся вслед за девушкой.

* * *

С чердака своего амбара Сэм Кроутер видел, как они шли по проселку, ясно различимые в свете луны.

- Идут, - мягко сказал он.

В темноте послышалась странная возня, и Билли в возбуждении наклонился вперед. Струйка слюны стекала из уголка рта.

- В этот раз нужно разбить два орешка, Билли! - сказал Кроутер. - Но мы справимся, правда? Каждый в свое время.

Он похлопал Билли по плечу и спустился вниз по лестнице. Сэм вышел из амбара как раз тогда, когда девушка входила в ворота. Янгблад и Шавасс шли за ней.

- Хорошая девочка Молли, - сказал Кроутер. - Пойди и приготовь им яичницу с ветчиной.

Девушка ушла, не проронив ни звука, а Кроутер обернулся к ним с широкой улыбкой и протянул руку:

- Мистер Янгблад и мистер Драммонд, как я полагаю. О вас так много говорили в новостях, что мне кажется, я знаю вас всю жизнь. Я - Сэм Кроутер.

Янгблад не подал ему руки. Кивнув в сторону Билли, который неуклюже выходил из амбара, он спросил:

- А это кто?

- Крошка Билли, мистер Янгблад. Всего лишь крошка Билли! - Кроутер захихикал и постучал пальцем себе по лбу: - У него не все дома, но зато он силен как бык и работает за двоих. Но почему же мы стоим здесь? Входите, я покажу вам комнату. Пока вы будете умываться, Молли накроет на стол.

- Это ваша дочь? - спросил Шавасс, когда они входили в дом.

- Это так, мистер Драммонд. Хорошая девочка наша Молли.

- Похоже, она не очень-то разговорчива!

- И неудивительно, - благочестиво произнес Кроутер. - Не прошло и суток, как умерла ее мать.

Слева была дверь, и он открыл ее, чтобы показать гостям простой дешевый гроб с желтыми ручками, стоящий на столе.

- Мы хороним ее завтра. Отпеваем в деревенской церкви в десять утра. Деревня в восьми милях от нас, так что катафалк прибудет сюда в девять. Вам, джентльмены, придется в это время сидеть тихо.

Он закрыл дверь и повел их наверх по узкой деревянной лестнице, покрытой дешевым линолеумом, который с годами стал совсем гладким. Лестничная площадка была узкой и длинной. Сэм открыл дверь в дальнем ее конце и зажег свет.

- Думаю, вам здесь будет удобно.

В комнате стояла широкая двуспальная кровать с латунными украшениями, гардероб, туалетный столик красного дерева в викторианском стиле и мраморный умывальник.

Янгблад расстегнул плащ и бросил его на кровать.

- Как долго мы здесь пробудем?

- Пока мне не позвонят. Может быть, до завтра. Самое позднее - до послезавтра. Не беспокойтесь. Вы здесь в безопасности. Мы очень далеко забрались.

- И куда же конкретно? - спросил Шавасс.

Кроутер хитро усмехнулся:

- Не могу вам этого сказать, мистер Драммонд, просто не могу. Я должен заботиться о своей безопасности. Вы, джентльмены, спускайтесь вниз, как будете готовы. Еда на столе.

Дверь за ним закрылась. Янгблад снял пиджак и повесил на спинку стула.

- Что ты об этом думаешь, Драм?

- По-моему, ему не следует доверять. - Шавасс подошел к окну и глянул вниз. - Это место похоже на плохую декорацию к съемкам "Грозового перевала".

Янгблад налил воды из большого кувшина в треснутый таз и обмыл лицо и шею.

- Я знаю одно, - сказал он, вытираясь полотенцем. - Сделай он одно неверное движение - и я сверну его чертову шею.

Шавасс снял плащ и подошел к умывальнику.

- У меня такое чувство, что это не так уж просто, учитывая мальчика Билли.

- Пожалуй, ты прав, - усмехнулся Янгблад. - Но не будем забегать вперед. Сейчас я больше всего интересуюсь яичницей с ветчиной. Жду тебя внизу.

Дверь мягко закрылась за ним. Шавасс стоял нахмурившись, глядя в треснутое зеркало над умывальником. Что-то здесь было не так, в жизни он не был так уверен. Об этом свидетельствовало молчание девушки, это проглядывало в хитрых глазах Кроутера, косящих в сторону, и в том, как неотступно следовал за ними огромный неуклюжий идиот. Но если замышлялось что-то скверное, что это могло быть? Кроутер не дурак, это очевидно, и должен понимать, что вместе они двое представляют грозную комбинацию. С другой стороны, если их разделить... Он отшвырнул полотенце, распахнул дверь и поспешил вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги