Он повернулся и пошел по коридору. Шавасс за ним. Они прошли через кухню, и Кроутер отворил калитку, ведущую в маленький внутренний дворик. Единственное, что там было, - это старый колодец, окруженный круглой кирпичной стеной трех футов вышины. Билли стоял около него с бессмысленной улыбкой на лице, огромные руки согнуты, словно он чего-то ждал.

- Давай покончим с этим, Билли, парень! - хихикнул Кроутер. - Женская плоть хороша, когда надо отвлечь противника. Конечно, моя Молли не красавица, но, уверяю вас, у нее есть все, что нужно. А после пяти лет взаперти мистер Янгблад не будет слишком уж разборчивым, верно?

Ствол ружья ткнул Шавасса в спину, но когда крышка со стуком слетела с колодца, он быстро повернулся, схватив ружье левой рукой, а ребром правой рубанул Кроутера по шее так, что тот вскрикнул от боли и качнулся назад.

Пол правой рукой выхватил у него ружье, на ходу взводя курок, и побежал к калитке. Билли заорал от ярости и двинулся за ним.

Он был похож на дикого зверя, неуклюже преследующего добычу, - лицо, словно возникшее из ночного кошмара, искажено яростью; огромные ручищи протянуты, чтобы хватать и рвать. Шавасс не дал ему подойти близко. Одной рукой он вскинул ружье и выстрелил. Первая пуля попала Билли в грудь, остановив его. Второй выстрел снес ему половину лица, забрызгав кровью и мозгами булыжник. Билли отлетел к колодцу. Он ударился о камни, сполз по краю стены и исчез в колодце, не издав ни звука. Послышался лишь громкий всплеск - и все стихло.

Кроутер лежал лицом вниз, слегка постанывая. Шавасс опустился на колени около него и обыскал карманы. Нашел горсть патронов и перезарядил ружье, затем пнул Сэма в ребра и поднялся.

- Вставай!

Тот с трудом встал, отступив к стене. Шавасс подошел, сунув дуло ружья ему в подбородок.

- Сэкстон и Хоффа - они там, внизу, да?

Кроутер ответил не сразу, и дуло болезненно впилось в его плоть.

- Это так?

Кроутер испуганно кивнул:

- Да.

- И много там еще людей?

Кроутер заколебался, прежде чем ответить, и Шавасс взвел курок.

- Ради Бога, не стреляйте! - закричал Кроутер. - Четверо. Это все.

- "Это все"! - повторил с отвращением Пол, борясь с желанием нажать спусковой крючок. - Значит, другие люди проехали невредимыми?

- Я лишь повиновался приказам!

- Держу пари, что так. А те люди, которых вы переправляли? Куда они отправлялись?

- Я не знаю! - Дуло ружья угрожающе поднялось, и он в испуге крикнул: Это правда! Я высаживал их на перекрестке в десяти милях отсюда. А кто-то другой должен был подхватить их.

Послышался топот бегущих ног, и Янгблад позвал его от дома:

- Драм, где ты?

- Я здесь, - ответил Пол.

Янгблад замер у калитки:

- Что тут произошло?

- Они решили, что мне будет удобнее лежать в колодце, но Билли в последний момент отправился туда вместо меня. Тебе будет интересно узнать, что именно там находятся Сэкстон и Хоффа.

Янгблад подошел к Кроутеру:

- Ты, грязный ублюдок!

Он не спеша обыскал Кроутера, вытаскивая на свет Божий содержимое его карманов. Нашел бумажник, в котором оказалось пятьдесят или шестьдесят фунтов, и кивнул Полу:

- Это нам пригодится. Что он тебе рассказал?

- Не все оканчивали свой путь в колодце. Большинство клиентов ехали дальше.

- Куда?

- Он не знает. Говорит, что высаживал их на перекрестке, примерно в десяти милях отсюда. Их должны были подобрать.

Янгблад обернулся к Кроутеру:

- И ты хочешь уверить меня, что никогда не пытался выяснить, что будет дальше? И не выслеживал потихоньку, куда их везли? За дурака меня держишь?

Он заехал Кроутеру кулаком в живот, так что тот вскрикнул и, согнувшись, упал на колени. Потом стукнул его ногой в голень, и тот опрокинулся навзничь.

- Спроси его теперь, - сказал Янгблад.

Шавасс опустился на колено около Кроутера и поднял его голову.

- На твоем месте я бы заговорил - он настроен решительно.

Кроутер кивнул и стер кровь со щеки.

- Хорошо, я скажу вам. Два раза я сам провожал гостей.

- Как это было?

- Их посадили в мебельный фургон и высадили на окраине Шрусбери.

- А что было потом?

- Они ждали на скамейке, и каждый раз их уводила одна и та же особа слепая женщина с собакой-поводырем. Ее зовут Хартман, Роза Хартман. Живет в Элма-Котэдж, в Бэмптоне. Она что-то вроде ясновидящей.

В этот момент появилась Молли, запыхавшаяся и раскрасневшаяся. Она остановилась в нерешительности у ворот и диковато огляделась:

- С тобой все в порядке, Гарри?

Янгблад обернулся и направился к ней:

- Если это и так, то отнюдь не благодаря тебе. Ты поганая маленькая сука! Я мог сегодня же оказаться на дне этого колодца, и никто бы ни о чем не спросил!

Молли плакала, лицо ее казалось еще более безобразным, чем раньше. Она цеплялась за него:

- Я не знала, Гарри. Я не знала!

- Ты думаешь, что я с неба свалился, что ли? - отрезал Янгблад, хватая ее за волосы.

Шавасс в три прыжка пересек двор и оттолкнул его:

- Оставь ее в покое, Гарри. Она не имеет к этому отношения. У нее были только смутные подозрения. Если бы она не рассказала о них, я, скорее всего, был бы уже на месте Билли!

Перейти на страницу:

Похожие книги