Я говорил тихо и медленно, желая, чтобы она вняла каждому слову. «Я сегодня утром ходил к ней к бабушке и дедушке. Их обоих зарезали. Келли пропала. Ни записки, ничего».

Мы просто стояли там, Сьюзи всё ещё держала чайник в руке, пока я рассказывал, что произошло дальше. «Итак, это простая сделка. Я еду в Берлин, забираю кого-то, а он возвращает мне Келли».

«Забрать что?» Она включила чайник.

«Пять бутылок вина».

Она обернулась, и на её лице отразился ужас. «Ох, чёрт, тебе придётся позвонить боссу».

«Нет», — я покачал головой.

Она повернулась к дереву жёлтых кружек, подходящих по цвету к обоям за её спиной, и я впервые заметил обручальное кольцо на её пальце. Мысли мои заработали быстро.

Она знала, что я видела. «Расслабься, я здесь одна».

Я подошла ближе. «Послушай, мне действительно нужна помощь. Я могла бы солгать тебе и сказать, что всё дело в том, чтобы сохранить контроль над Д.В., но это не так. Речь идёт о том, чтобы вернуть её, а потом попытаться контролировать Д.В. Я не могу справиться одна. Ты единственная, кого я могу попросить. Но что бы ты ни решила, никто не должен об этом знать». Я подняла средний палец левой руки и согнула его в воздухе. «Никто».

Чайник перестал кипеть, она бросила чайный пакетик в кружку, налила воды, почти сразу же вытащила пакетик и бросила его в раковину.

Я последовала за ней в гостиную с чашкой кофе, когда она включила главный свет. Шторы подбирались к дивану и другой мягкой мебели. Всё это было слишком вычурно на мой вкус, и уж точно не то, что я ожидала от Сьюзи.

На полированном буфете в столовой красовалась подборка семейных фотографий. В двух-трёх серебряных рамках красовался улыбающийся морской офицер. Двое мальчиков в грязной форме для регби, примерно ровесников Келли, ухмылялись, выделяясь из толпы.

Она ткнула пальцем в одну из фотографий в форме. «Вот почему мне не пришлось никому звонить. Джефф всё ещё где-то плавает в Персидском заливе. Это его сыновья. Они живут с матерью в Новой Зеландии».

Джефф выглядел намного старше её и, очевидно, был важной персоной во флоте. Я никогда не понимала иерархию, но с его куртки капало много золота. Её лицо расплылось в улыбке, когда она направилась к дивану. «Видишь, я же говорила, расслабься. Я действительно сама по себе».

Она бросила свой Hello! на ковёр вместе с остальными журналами и села, закинув ноги на подушки и накрыв их халатом. Я остался стоять, чтобы защитить мебель. Я кивнул в сторону пакетов с покупками. «Были в Bluewater?»

«Да, я не могла заснуть. Умирала от желания, но со всей этой работой сзади…» Она снова поправила халат на бедрах, затем резко подняла взгляд. «Так расскажи мне, что за история с этой твоей девчонкой, если она не твоя дочь?»

52

Мне потребовался час, но я стояла там и всё ей рассказала. Я с трудом вспомнила тот день в «Hunting Bear Path», наши совместные недели в бегах после этого и то, как она после сеансов терапии в Лондоне оказалась с Джошем и его семьёй в Мэриленде.

Сьюзи, кажется, поняла. «Значит, она так и не оправилась полностью — вот почему ты снова пришла к тому же врачу, да?»

«Вот куда я пропал в субботу. Видеть, как всю твою семью трахают, — это нелегко. Но она такая же боец, как и её отец…»

Я рассказала ей, как ей удалось вернуться из состояния скрюченного комочка пустоты в состояние, когда она смогла жить полноценной жизнью за пределами клиники, где провела большую часть десяти месяцев. «И как раз когда я думала, что она пошла на поправку, у неё появилась зависимость от обезболивающих, булимия и чёрт знает что ещё».

«Теперь это маленькое выступление в Сент-Чаде имеет смысл».

Я полез в карман и вытащил Polaroid. «Это она была сегодня утром».

Сьюзи не отрывала взгляда от лица Келли, но взгляд был слегка остекленевшим, словно она была где-то в другом месте. «Прекрасно…» Она вернула фотографию. «Ты уверена, что не пойдёшь к боссу?»

«То дело, о котором я тебе рассказывал, то, что я для него сделал пару лет назад? Это было в Панаме. Он угрожал убить Келли, если я его не выполню. Двое парней в «Транзите» — вот кто это сделал бы. Если я пойду к нему сейчас, я потеряю тот небольшой контроль, который у меня ещё остался. Ему плевать на всё, кроме DW — честно, но что тогда будет с Келли? Единственный способ вернуть её — поехать в Берлин и забрать эти бутылки».

«Ты уверен, что он просто не убьет вас обоих, как только они у него появятся?»

Я пожал плечами. Что я мог сказать? Она была права.

Она внимательно посмотрела на меня. «Ты всё равно это сделаешь, да?»

«У меня не так уж много вариантов, не так ли? Вопрос в том, поможете ли вы мне? Я пока не знаю как. Знаю только, что мне понадобится поддержка, когда я окажусь в Великобритании».

Она слегка поерзала на диване, словно что-то искала, а потом улыбнулась про себя. «Сила привычки. Я как раз собиралась потянуться за сигаретой. Мне будет тяжело, Ник. Я в деликатном положении».

«Послушайте, если всё пройдёт хорошо, ваши постоянные кадры не пострадают. Я не думаю...»

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже