Всё пошло не совсем по сценарию – никогда. На земле каждая ситуация отличалась от того, что мы себе представляли. Но фильмы в наших головах были отправной точкой; они означали, что у нас был план. Если всё пойдёт как по маслу, мы, по крайней мере, сразу же отреагируем, а не будем стоять и жалеть себя.

42

Я проверил трассер: было чуть больше двух, но вряд ли ASU спали. Они бы вздрагивали от каждого шипения воздушных тормозов на дороге или от каждого царапанья крысы по штукатурке. Если кто-то из них сворачивался калачиком в своих новых спальных мешках, у них наверняка кто-то был на охоте. Что хуже? Да и имело ли это значение? Дело в том, что эти ублюдки были там, и скоро мы тоже туда попадём.

Мы повернули налево к Кингс-Кросс. Все ночные закусочные уже закрылись, но тротуары были усеяны их обёртками и ящиками старых банок «Стеллы». Пьяных стало меньше, чем раньше, а вот проституток стало больше, но в остальном состав действующих лиц выглядел более-менее прежним. Камера была направлена через дорогу на полицейский участок. Возможно, его зеркальное стекло в это время суток нуждалось в большей защите, чем обычные люди.

Когда мы подошли к переходу, ведущему на нос корабля, Сьюзи вытащила из кармана джинсов набор ключей от замка «Уорд». Мы здесь не выглядели чужаками: это был край дешёвых отелей, где круглосуточно можно было увидеть туристов с рюкзаками и бюджетными вещами. Мы перешли дорогу под руку и оказались на краю кебабной Джима.

Я посмотрел на нее и улыбнулся. «Ты готова?»

Она улыбнулась в ответ. «Ещё бы». Её взгляд пробежал мимо моего и переместился на камеру видеонаблюдения. «Она всё ещё направлена на дорогу».

Мы повернули налево на Грейз-Инн. Добравшись до места назначения, я поставил сумку и прислонился спиной к двери, протягивая ей руки. Она улыбнулась, и её сумка присоединилась к моей, когда она наклонилась ко мне в объятия. «Чуть-чуть левее». Я двинулся, как мне было велено, и почувствовал, как замок упирается мне в левое плечо, когда я провёл руками по её влажным волосам и с обожанием посмотрел на неё, пока она поднимала руку за ключом, а затем пыталась заглянуть мне через плечо и занять удобное положение, чтобы открыть замок. «Всё, стой там – вот и всё, просто там».

Вокруг никого не было, но это не имело значения. Что бы ни случилось, нам просто нужно было продолжать жить, как мы уже перебрались через стену в Кингс-Линне. Просто болтаясь по округе, мы даем людям больше времени, чтобы обратить на это внимание.

С дороги разносился ровный басовый ритм, две машины пульсировали мощью своих динамиков. Они взревели, зажигая фары у носа корабля, меньше чем в двадцати метрах от меня, когда Сьюзи вытащила ключ из дверной рамы. Вскоре я услышал, как дужка замка поднимается, и почувствовал её дыхание у себя на шее. «Тише».

Сьюзи слегка повернула голову ко мне, пока я разглядывал окна над магазинами напротив. «Дверь поддаётся». Она слегка откинула голову назад, чтобы взглянуть на запись видеонаблюдения на станции. Я улыбнулся и кивнул.

Я убрал правую руку с её спины и провёл её между нами. Если бы кто-нибудь подошёл сейчас, он бы подумал, что я её трогаю. Её живот отступил, и я смог засунуть руку под толстовку.

«Подождите, подождите». Со стороны кормы корабля, с нашей стороны улицы, приближались две фигуры.

Моя рука всё ещё была между нами, теперь сжимая пистолет. Это была всего лишь пара подростков, вышедших на улицу. Оба увидели, где моя рука, и, очевидно, решили, что мне повезло. Проходя мимо, они широко улыбнулись мне и крикнули: «Эй, иди сюда!», а Сюзи ещё раз крепко поцеловала меня в губы. Теперь её вкус был больше похож на жвачку, чем на рвоту. Я чуть крепче прижал её к себе левой рукой. Может быть, это был последний раз, когда я целовал женщину.

Они скрылись в направлении станции, а мне предстояла последняя проверка, поскольку я взял на себя фиксацию двери левой рукой. «Вы готовы?»

Она выплюнула жвачку, кивнула, и я крепче сжал «Браунинг». Я глубоко вздохнул. «Ладно, жди… жди… поехали».

Она слегка отступила, чтобы дать мне немного места, и я вытащил оружие, отведя курок назад большим пальцем.

Между дверью и косяком был зазор около фута. Держа оружие низко на груди, я сделал шаг вбок и проскользнул в узкий коридор, продолжая контролировать дверь. Внутри было совершенно темно. Едва переступив порог и оказавшись на твёрдом бетоне, я выставил оружие вперёд, согнувшись в поясе, чтобы стать меньшей мишенью, и подушечкой пальца прижался к спусковому крючку.

Луч уличного фонаря освещал путь к покрытой линолеумом лестнице, расположенной всего в восьми метрах впереди. Я отступил от двери, чтобы пропустить Сюзи, держа свой «Браунинг» прямо перед собой, обеими руками, чтобы обеспечить оружию устойчивое положение.

Я направил «Браунинг» вверх по лестнице, подняв ногу, чтобы убедиться, что не задену что-нибудь на полу, и сверкнул глазами по сторонам. Лестница была в пяти-шести шагах впереди. Позади меня по Грейз-Инн проехала машина, и вспышка белого света залила коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Стоун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже