Когда Тори собрала пустые чашки и ушла под палубу сделать больше чая, она увидела Полли и ее отца в каюте. Полли, похоже, рассказывала отцу, что происходило, потому что он потрясенно посмотрел на Тори.

— Эта кроха умеет колдовать?

— Я не ребенок, — но показать было проще. Тори отправила одну из чашек из своей руки в поле до стойки. — Этим кораблем управляли только маги. Ник нашел вас магией, и я думаю, что и у вас есть немного магии, капитан Рейнфорд.

Он закрыл рот и задумался. Он отчаянно нуждался в стрижке, но было легко понять, почему Анна Рейнфорд влюбилась в него.

— Возможно. Нужно обдумать это, когда я вернусь домой, помоюсь и посплю в теплой постели со своей женой.

Полли вздохнула, ее счастье угасало.

— Ты снова уйдешь, да?

— Я все еще в армии, котенок, — он обвил ее рукой. — Но я отдохну несколько дней перед отчетом.

Тори сделала чай и унесла чашки наверх, оставив Полли и ее отца. «Мечта» направлялась в открытый канал по пути, по которому они плыли до этого.

— Ник, хочешь спуститься к отцу? Мы с Аллардом дальше сможем сами.

— Спасибо, Тори, — Ник отдал Тори штурвал и пошел мимо солдат, большая часть которых уже спала.

Аллард говорил с пассажирами, накладывал простые повязки на раны, даже пообщался с собачкой по имени Фромаж, сыр с французского. Когда Ник ушел под палубу, Аллард подошел и занял место у штурвала. Тори с радостью уступила место. Даже в спокойных условиях борьба со штурвалом утомляла, а ей и без того хватало усталости.

В рубке было тесно для двоих, но Тори это нравилось. Она скрытно скользнула рукой вокруг пояса Алларда.

— Как и сказала Полли, мы теперь считаемся героями, Аллард. И все мы уцелели.

— Мы еще не дома, — он смотрел на горизонт, где в обе стороны плыли большие и маленькие корабли. — Люфтваффе еще там, под водой могут скрываться субмарины, и если мы отклонимся с курса, можем наткнуться на мины… — он мрачно покачал головой.

Тори разглядывала его профиль.

— Разве ты не говорил, что стало лучше?

— Конечно, стало, — он улыбнулся, но глаза были темными.

Она тихо спросила:

— Ты ощутил опасность до прибытия в Англию?

Он нахмурился.

— Не знаю, предсказание это или простая тревога после двух дней посреди сражения.

— Наверное, просто тревога. Два дня война была нашим миром, — задумчиво сказала Тори. — Теперь все это кажется кошмарным сном.

— Ты точно права, — но он мрачно смотрел на белые утесы дома.

ГЛАВА 36

Время шло, даже Аллард расслабился. Небо было ясным и солнечным, и это могло привести к нападению, но солдаты счастливо дремали на теплой палубе. Корабли двигались по каналу на разной скорости, одни быстрее, а другие медленнее «Мечты Энни».

Полли встала за штурвал, Тори и Аллард отдыхали в своем обычном положении у рубки, тайно держась за руки. Она смотрела на корабль, который медленно обгонял их.

— Это плавучий госпиталь, да? Я вижу красные кресты.

— Да, он был переделан из пассажирского катера, — Аллард сел прямее. — Люфтваффе направляется сюда.

Тори прищурилась. Два самолета летели высоко над кораблями. Они не впервые видели самолеты врагов, но у нее было плохое предчувствие насчет этой пары.

— Хорошо, что мы слишком маленькие, чтобы привлечь их.

— Плавучий госпиталь подходит по размеру, — мрачно сказал Аллард.

— Они ведь не нападут на корабль, полный раненых людей?

Он пожал плечами, глядя на приближающиеся корабли.

— Они могут не увидеть красные кресты. Или им все равно.

Вдруг адский визг пронзил небо, самолет пикировал к воде.

— Проклятье! — Аллард вскочил на ноги. — Штука целится в плавучий госпиталь!

Тори тоже вскочила, но могла лишь в ужасе смотреть, как самолет падал на корабль, полный раненых людей. Следом последовал второй, но не под таким резким углом.

— Тори, соединись со мной! — Аллард сжал ее ладонь до боли.

Время словно замедлилось, Штука сбросил бомбу и взлетел. Тори смотрела на бомбу, которая удивительно точно летела в плавучий госпиталь.

Воздух почти горел, Аллард бросил всю свою магию в бомбу, пытаясь оттолкнуть ее от корабля. Как только она поняла, что он делает, Тори соединила силу с его, толкая злую бомбу, чтобы она не убила сотни раненых. Они толкали вместе изо всех сил.

Бомба упала за кораблем, взорвалась с жутким гулом, подняв большую волну воды в стороны. Корабль пошатнулся так, что чуть не перевернулся, и высокая волна понеслась к «Мечте». Но они это сделали!

Тори хотела обрадоваться, но истребитель опустился, почти задевал воду. Он стрелял по плавучему госпиталю. Тори скривилась, но атака почти не вредила.

А потом случилось все сразу.

Аллард закричал:

— Тори! Ложись!

Мессершмитт повернулся к «Мечте Энни», все еще стреляя.

Аллард закрыл Тори собой и бросился к палубе.

Два их пассажира схватили ружья и стали стрелять по истребителю, крича:

— Смерть мерзавцам!

Тори ударилась об палубу до боли, вес Алларда придавил ее.

Пули били по топливному баку истребителю, и самолет взорвался.

Последние пули мессершмитта задели палубу «Мечты Энни».

Корабль дико тряхнуло волной, поднятой бомбой.

Мессершмитт рухнул в воду, солдаты радовались.

И Аллард откатился от Тори, кровь текла из его горла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Темное зеркало

Похожие книги