Они поплыли к пляжу. Тори пыталась распознать разные формы разрушения. Бомбы взрывались с грохотом, гремели выстрелы, снаряды свистели и взрывались. Другие самолеты, не Штуки, мелькали над волнорезом, где люди загружались на большие эсминцы, их пушки вспыхивали.

Тори прищурилась, глядя на самолет.

— Они будто стреляют пулями.

— Трассирующие снаряды, — сказал Ник напряженно. — Некоторые из них с взрывчаткой в основании, и эта часть горит, и видно, где летят снаряды.

Они убивали еще больше. Тори было не по себе, она прошла к рулевой рубке. Губы Ника были сжаты и побелели, он пытался уследить за опасностью со всех сторон.

— Как ты? — спросила она.

— Боже, Тори, — с болью сказал Ник. — Как мне найти одного человека в такой толпе? Я думал, что знаю, где его искать!

— Может, и не получится, — мрачно сказала она. — Вокруг Дюнкерка столько страха и отчаяния, что все пылает от эмоций. Найти одного человека будет сложно. Но посмотри на те корабли. Может, твой отец уже где-то там и плывет домой.

Ник помрачнел еще сильнее.

— Нет. Папа не на борту.

— Пока он жив, его можно спасти. Если не мы, то это сделает другой корабль.

Аллард подошел за ней.

— У нас пока что есть работа, — спокойно сказал он. — Мы подберемся к пляжу, погрузим столько людей, сколько сможем, и передадим их большому кораблю. А потом повторим это.

Ник шумно выдохнул.

— Верно. Займемся этим, — он повернул «Мечту» к ближайшему ряду мужчин, стоящих по грудь в воде. Тори смотрела на их лица. Многие казались такими юными. Некоторые терпели, другие устали, третьи были напуганы, и все смотрели на приближающуюся «Мечту» с надеждой.

Полли крикнула:

— Право руля! Внизу что-то гадкое!

Ник послушался, корабль повернулся налево. Тори ощутила, как они избежали опасности. Наверное, там была одна из ужасных мин, о которых рассказывал Ник.

Аллард сказал:

— Тори, можешь принести веревочные лестницы? Нужно их закрепить.

Она тихо спустилась под палубу и вернулась с охапкой веревок и прутьев. Аллард уже спустил лодку, чтобы тянуть ее за «Мечтой». Они закрепили вместе веревочные лестницы по одной с каждой стороны.

Они добрались до ближайшего ряда мужчин, Ник остановил корабль. Некоторые солдаты чуть не оказались с головой под водой от волн.

Аллард крикнул:

— Используйте лестницу на другой стороне, если хватает сил. Если нужна помощь, подходите к этой стороне!

Солдаты разделились, и «Мечта» накренилась от веса крупного мужчины, поднимающегося по лестнице. Аллард снова крикнул властным тоном:

— Помедленнее! Мы не хотим, чтобы корабль перевернулся. Мы не уплывем, пока не загрузимся полностью.

Мужчины стали лезть по лестницам осторожнее. Когда следующий солдат смог заглянуть за борт, он сказал потрясенно с лондонским акцентом:

— Да вы же дети!

— Да, но мы — дети с лодкой, — рявкнул Ник. — Хочешь покататься?

— И то верно! — мужчина забрался на палубу и отодвинулся с дороги.

Аллард прошел к стороне, где ждали те, кто нуждался в помощи. Он поймал протянутую руку и помог поднять утомленного юношу на борт.

Тори уводила мужчин под палубу и размешала как можно плотнее. Одному пришлось сесть на унитазе в маленьком туалете, в главной каюте было еще восьмеро, и все так втиснулись, что едва могли двигаться. Они утомленно шептали благодарности, некоторые пялились, понимая, что она — девушка.

Когда каюта забилась до предела, Тори собрала бинты и аптечку и вышла на палубу. Аллард сбросил ботинки и снял свитер, помогал в воде тем, кто нуждался в этом.

Тори ощущала гудение магии вокруг Алларда, он своей способностью упрощал подъем на борт. Он работал, утешал словами, говорил, что теперь они в безопасности, и вся Англия верит в них. Грубый голос с шотландским акцентом прорычал:

— А как же мы, шотландцы?

Аллард рассмеялся.

— В вас тоже верят, Ангус.

Полли ходила по палубе, раздавала воду и леденцы, и мужчины все это проглатывали. Тори призвала свои скромные умения к исцелению и крикнула:

— Кого нужно подлатать?

— Моему другу нужна помощь, — сказал мужчина. — Ранили в голову.

Тори прошла сквозь толпу и приступила к работе.

— Я так рада, что смогу потренироваться перевязывать бинтами! — бодро сказала она.

Это вызвало смех, но пожилой сержант недовольно сказал:

— Здесь не должно быть маленьких девочек.

Она фыркнула.

— Как и стариков.

— Маленькая мисс права, — сказал другой голос, пока Тори чистила рану на голове. Донесся согласный гул. Вскоре на корабле можно было с трудом передвигаться. Аллард забрался на борт и крикнул:

— Мы вернемся!

Он натянул свитер поверх мокрой одежды, а «Мечта» медленно развернулась, чтобы никто не выпал за борт, а потом направилась к одному из больших кораблей за мелководьем. Корабль двигался медленно, неприятно раскачивался от больших волн. Тори и Аллард следили за нагруженным кораблем, где солдаты держались за планшири и друг друга. Но они добрались целыми до одного из военных суден.

— Тральщик, — напряженно сказал Ник, направляя корабль вдоль него.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Темное зеркало

Похожие книги