54 …часть стены раздвигается.

55 Взору открывается склад со стеллажами.

56¡Tócate los cojones![48]

57 План склада: выход из лаборатории, где находится Мирейя, обозначен красным треугольником.

58 Огромный склад. Стеллажи стоят рядами, каждый снизу доверху заставлен слегка помутневшими, пустыми с виду банками.

59 Мирейя, уже без шланга для подачи воздуха, идет по коридору между шкафами высотой с дом.

60 Через каждые двести пятьдесят метров на полу вспыхивает ядовито-зеленая стрелка, указывающая прямо.

61 Мирейя идет в том направлении, куда указывают стрелки.

62 Переходит на бег.

63 Видит стрелку, указывающую в сторону, попадает в боковой коридор.

64 В конце коридора видит металлическую винтовую лестницу.

65 Перескакивая через несколько ступенек…

66 …Мирейя бежит вверх. Прозрачный шлем запотел от дыхания.

67 Винтовая лестница заканчивается у бетонной стены, в которую встроены пять ступенек.

68 В потолке над ступеньками расположен запертый люк. Передаточный механизм соединяет замок с ручкой.

69 Поднявшись на вторую ступеньку, Мирейя нажимает на ручку.

70 Шестеренки начинают крутиться: «Тр-р-р».

71 Люк приоткрывается.

72 Мирейя протискивается в щель.

73 По кочкам выбирается наружу.

74 Лежит на лесной поляне. Вокруг молодые березы и папоротник. Светает.

75 Мирейя снимает шлем. Тишина.

76 «А-а-а-а», – дыхание перехватывает. Она смотрит в небо, широко раскрыв глаза.

77 Глаз Мирейи.

78 В расширенном зрачке отражается небо: между утренними звездами и Луной зияет светящееся отверстие, из которого высовывается огромное стоматологическое зеркало.

Вода кипит, пар вырывается из-под крышки. Крышка прыгает и дребезжит. Аннушка и Аннушка дуэтом кричат «ой!» и вскакивают с пружинной кровати. Аннушка, которая бежит направо, по пути останавливается слева и в итоге оказывается везде, находит подходящие слова для своей легкомысленной роли:

– Эй, Мотя, вода кипит как сумасшедшая!

– Здорово, да? (Это я сонно лепечу.)

Конечно, кухаркам надо спешить, служба есть служба, а каган беспощаден, если ему приходится ждать чай. Торопитесь, ангелочки, наш медовый месяц обсудим позже. Аннушка и Аннушка накидывают халаты, нахлобучивают колпаки. Обмотав руки кухонными полотенцами, они стаскивают котел с раскаленного корпуса ГЛМ.

– Только не разлейте, а то…

Появление на свет этой книги стало возможным благодаря гранту Культурного фонда Свободного государства Саксония: 8,33 %. Еще 16,66 % были профинансированы городом Баден-Баден и Сберегательной кассой Баден-Баден Гаггенау.

Неоценимую поддержку (предложения, исправления, комментарии, программное обеспечение и так далее) оказали господин Кейн, Руби Джейн-Отто, Хельга Дудинкова, Ника Ландрушвили, Элизабет, Волкер Х. Альтвассер, фонд Бальдрейта и архив Криптии, Общество немецко-советской дружбы… и в особой степени доктор Д. Огромное вам спасибо за это!

В главе о тренерском штабе Фома произносит пять строк из «Поэта и толпы» А. С. Пушкина в переводе Мартина Ремане, цитируется по: Alexander Sergejewitsch Puschkin Gesammelte Werke. Gedichte, Berlin: Aufbau, S. 303.

В главе МСМП#5 руководитель польской команды зачитывает два предложения из «Мертвых душ». Перевод Александра Элиасберга, цитируется по: Nikolai Gogol. Gesammelte Werke. Frankfurt am Main: Zweitausend-eins, S. 296.

Кроме того, ГЛМ-3 публикует различные цитаты, оммажи и пародии. Спасибо всем писателям, режиссерам, музыкантам, художникам, разработчикам игр, изобретателям шуток и ученым, чьи произведения упоминаются и цитируются в «Темных числах».

Отрывки из некоторых глав публиковались с 2014 года, так «Птушков № 1» выходил в журнале Paper for New Texts, № 64.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже