— Инцидент с нападением… — задумчиво повторила Меган. — Да, я имею в виду его. Этот, как вы выразились, «инцидент» буквально сломал меня физически и эмоционально. Мне пришлось собирать свою жизнь по кусочкам, я потеряла все что было мне дорого… Никаких чувств к Трэвису у меня не осталось, кроме разве что страха. Поэтому, когда Сэм сообщил мне вчера о случившимся, я ничего не почувствовала. Совсем. Трэвис Миллер умер для меня два года назад. А человек за которого я когда-то вышла замуж и того раньше.
— Что ж, могу себе представить, что вы чувствуете…
— Нет, не можете. — спокойно ответила Меган.
Смущенный Гревс почесал затылок и заглянул в свой ежедневник:
— Ладно, давайте пока оставим эту тему и вернемся к вашему приезду в Вудвилл. Что привело вас обратно спустя столько времени? В городе поговаривают, что вы приехали продавать жилье, но я, знаете ли, навел справки, и насколько мне известно на продажу ваш дом не выставлялся.
— Так и есть, я приехала не за этим.
— Так зачем же?
— По личным причинам. Не уверена, что готова с вами это обсуждать. — сказав это, Меган внимательно посмотрела на Грейвса, а затем спросила: — Детектив, давайте на чистоту, вы меня в чем-то подозреваете?
— Пока еще нет, но есть определенные моменты которые мне хотелось бы для себя прояснить. Посудите сами, мисс Пэйтон, с тех пор как вы вернулись, в городе произошло три убийства с одинаковым почерком, при этом один из убитых ваш бывший супруг, которого вы имели все основания ненавидеть. Если бы я действительно вас в чем-то подозревал, вас бы доставили в участок под конвоем, тем не менее я обязан проверять все версии.
— Начнем с того, что первое убийство произошло до моего приезда в город. Вы забыли учесть Лизи Майерс.
— За сутки, но это недостаточно большой промежуток времени, чтобы… — Грейвс замялся подбирая правильные слова.
— Чтобы исключить меня из подозреваемых? В таком случае вы можете опросить все население Вудвилла, потому что большая часть жителей находилась здесь также как и я.
— Я уже говорил вам, что вас никто ни в чем не подозревает, я просто отрабатываю все версии. Дело не только в этом. Как я уже успел упомянуть ранее, я наводил о вас справки и, кроме прочего, выяснил, что вы являетесь единственной наследницей покойного Трэвиса Миллера.
— Что? — Меган во все глаза уставилась на детектива. — Вы что, шутите?
Грейвс внимательно посмотрел на Меган, затем спросил:
— Так вы не знали об этом?
— Нет, откуда? Я только вчера узнала, что он мертв…
— Разумеется, вряд ли вам уже успели сообщить. Я и сам выяснил только в процессе проверки… В общем да, вы указаны как единственная наследница Трэвиса Миллера. Завещание было составлено десять лет назад и я предположил, что вы должны быть в курсе.
— Я понятия не имела, что было завещание, но даже если бы и знала… Почему Трэвис не уничтожил его, после всего что произошло?
— Вот и мне это интересно. — произнес Грейвс. — Надеялся, хоть вы сможете что-то прояснить.
— Знаете, мне кажется смогу. — задумчиво произнесла Меган. — Как раз в это время наш с Трэвисом брак окончательно затрещал по швам. Он пил не просыхая и уже начал поднимать на меня руку. Тогда это были еще только толчки и пинки, но для меня и этого было достаточно. Я твердо решила с ним развестись и уже договорилась с сестрой, что поживу у нее. В один из вечеров, Трэвис в очередной раз набрался в «берлоге» и пьяным сел за руль. По дороге домой врезался в дерево и сильно пострадал — сломал обе руки и получил сотрясение. Неделю пролежал в больнице, потом я забрала его домой. Бросить его в такой ситуации казалось неправильным, он же был совершенно беспомощным. В общем, целый месяц я от него не отходила, заботилась и все такое, и когда он наконец пошел на поправку, то поклялся мне, что никогда больше не будет пить… — губы Меган тронула грустна улыбка. — В общем-то он старался, это правда. Продержался целый год — то было хорошее время… Наверное, если бы не тот год, я не стала бы потом так долго терпеть. Думаю, тогда-то он и написал свое завещание. Но, честное слово, детектив, я ничего об этом не знала.
— В таком случае вам стоит связаться с нотариусом, он расскажет подробности. Эдвард Гудвин, если я правильно запомнил. Знаете такого?
— Да, у нас в городе один нотариус. — ответила Меган.
— Мисс Пэйтон, когда я проводил свою маленькую проверку, всплыло еще кое-что, о чем я хотел вас спросить. Переехав к сестре, вы получили лицензию на оружие, не так ли?
— Все верно.
— Затем вы приобрели пистолет и в течение прошедших полутора лет упражнялись в стрельбе.
— Не такая уж и маленькая эта ваша проверка.
— На нее ушла всего пара часов. — отозвался Грейвс, пожав плечами. — Так откуда столь внезапный интерес к оружию?
— Я бы не назвала это интересом… Все началось после нападения. Практически сразу, как я выписалась из больницы, у меня начались панические атаки. Я боялась выходить на улицу, не могла оставаться дома одна. Моя бедная сестра так со мной намучилась в то время! Мало того, что ей приходилось заботиться обо мне из-за физического состояния, так еще и психика дала сбой!