Джонатан медленно ехал по Тауэр-стрит, пока не миновал гараж, о котором говорил Рой. «ГАРАЖ СМИТА» – возвещали большие синие буквы на его фасаде. В дальнем конце улицы виднелись жилые дома. Джон остановил машину, но не стал выключать мотор.

– Это должно быть где-то здесь.

Он посмотрел на здание, и Рейчел нервно проследила за его взглядом. После разговора у Декерсов она почувствовала тошноту и головокружение, а поездка в это жутковатое место отнюдь не улучшила ее состояния. По меткому выражению Джона, события приняли таинственный и непредсказуемый оборот. Рейчел пришла в себя в горах Уайтмонта. Дженни погибла на западном побережье. А теперь они приехали туда, где семнадцать лет назад без вести пропала другая девушка. Отдельные фрагменты головоломки никак не желали складываться в единое целое.

Джон был уверен: ключ к разгадке кроется в связи между поспешным отъездом Рейчел из «Старого колеса» в прошлый вторник и ее пробуждением в Уайтмонте. Но установить эту связь можно было, только погрузившись в давно и прочно забытое прошлое Рейчел. Вопрос состоял в следующем: где находится вход в это самое прошлое? Здесь? Или где-то в другом месте? Где взять ключ, который поможет отомкнуть дверцу?

Проехав чуть дальше, Джон поставил «пассат» на одно из мест пустой парковки.

– Давай пройдемся пешком, – предложил он. – Дом Коллинза должен быть за углом. Разумеется, если он до сих пор живет там. И если он сам еще жив.

– Как ты думаешь, где это случилось? – спросила девушка, когда они вышли из салона.

– Где-то рядом с гаражом, если верить Рою, – ответил Джон. – Может быть, прямо здесь.

Напротив «Гаража Смита», между двух домов, начинался переулок. Пройдя ярдов тридцать по петляющей, вымощенной плиткой дорожке, Джон и Рейчел оказались на площади, где росли высокие деревья и кусты, а по периметру стояли жилые дома. Табличка на фасаде одного из них гласила: «ФЕРРИЕР-КРЕЩЕНТ».

– Держу пари, Коллинз гулял как раз по этому переулку, – сказал Джон. – Ферриер-Крещент. А улица Ферриер-Лейн наверняка где-то рядом.

Рейчел кивнула.

– Думаю, ты прав.

Ферриер-лейн оказалась первой же боковой улицей. Они шли по ней, пока не наткнулись на дом под номером 66. Джонатан нажал кнопку звонка, и внутри залаяла собака. Затем хриплый старческий голос прокричал что-то неразборчивое, и дверь со скрипом отворилась. На них уставился костлявый старик лет семидесяти.

– Добрый день, – сказал Джонатан. – Прошу прощения за беспокойство…

Собака, здоровенная немецкая овчарка с черным носом и густой коричневой шерстью, залаяла еще громче. Старик обернулся.

– Заткнись, Дон. Заткнись! – рявкнул он. Животное моментально повиновалось.

– Меня зовут Джонатан Лаудер, – представился Джон. – А это – моя подруга Рейчел. А вы – мистер Джон Коллинз?

– А кто его спрашивает? – проскрипел старик.

– Мы. Можно задать вам несколько вопросов?

Старик с подозрением уставился на них.

– Так это вы – Джон Коллинз?

– Да. Ладно, что вам нужно?

– Мы просто хотим поговорить с вами.

– О чем? – неприветливо буркнул Коллинз.

– О Дженни Дугал.

По взгляду Коллинза невозможно было понять, помнит он Дженни или нет.

– Мисс Дугал была репортером из газеты. Она недавно приходила к вам.

– А‑а, эта… – проворчал старик. – Вы тоже из газеты? И снова из‑за той девчонки?

– Да, Полы Декерс, – ответил Джон.

– Я отправил репортершу восвояси и с вами тоже разговаривать не стану. Я не имею к этому делу никакого отношения и все тут. Проваливайте.

Собака подошла к хозяину и, шумно засопев, уселась рядом. Старик попытался было закрыть дверь, но Джон подставил ногу.

– Мистер Коллинз!

Он произнес это таким тоном, каким отец отчитывает расшалившегося сына, и старик пронзительно взглянул на него. Джон быстро размышлял. Дженни была здесь. Но Коллинз оставил ее ни с чем, не пожелав даже разговаривать, как пытается поступить и сейчас. Откуда вдруг взялось подобное упрямство? Или ему есть что скрывать? Джонатан решил немного прощупать старика.

– Дженни писала статью об исчезновении Полы. Вы были свидетелем.

– Я ничего не видел, – заявил Коллинз. – Это было давно. Оставьте меня в покое.

– По словам Роя Декерса, вы кое-что слышали, – решительным тоном, не допускающим возражений, продолжал Джон. – Почему вы не хотите говорить об этом?

– Вы были в гостях у Роя?

– Да.

Старик ненадолго задумался, с опаской поглядывая на Джона, но потом коротко кивнул головой.

– В тот вечер я выгуливал Гектора, моего предыдущего пса, и услышал какой-то шум за углом. Мне показалось, будто кричала женщина.

– Вы были вон в том переулке, что ведет на площадь, не так ли? – указал рукой Джон, и Коллинз кивнул. – И что же дальше?

– Я знаю, что говорит обо мне Рой, – сказал старик, который вдруг представился Джону бесконечно усталым и сдавшимся. – Но я был один, а вокруг больше никого. Я ничего не мог сделать. – Он открыл рот, словно собираясь что-то добавить, но тут же закрыл.

Джонатан нахмурился, искоса взглянув на Рейчел, и та безмолвно согласилась: Коллинз явно темнит.

Перейти на страницу:

Похожие книги