А юбка… Когда он следил за ней в прошлом, он не понимал, зачем она носит такие консервативные топы и такие соблазнительные юбки. Да, юбки были всегда ниже колен, но они так завлекательно обтягивали ее сзади.

Наконец-то он осознал это. Холли не понимала, как эти дорогие ткани обрисовывают ее роскошные формы.

– Готова? – спросил он.

Она кивнула. Он отнес вещи к машине, сунул их в багажник и вспомнил, что нужно открыть для нее дверцу – одно очко в пользу демона, – но когда он был готов сесть на свое место, она вышла.

– О нет, нет, – сказала она, глядя на пол машины, усыпанный обертками и смятыми жестянками из-под «Ред булл». – Нельзя начинать поездку в таком бардаке.

– Все в порядке, Холли. На ближайшей заправке я все выброшу.

Но она уже достала свои антисептические салфетки и, подойдя к машине с его стороны, согнала его с места. Отложив салфетки напоследок, она наклонилась вперед, повернувшись к нему спиной, чтобы собрать мусор с пола.

Юбка на ней была такая облегающая, что были заметны и трусики-танги. Он подавил стон и заходил взад-вперед перед машиной.

Какой-то мужчина прошел мимо, а потом дважды обернулся на нее. От вожделения брови у этого ублюдка сошлись вместе. Кейд оскалился. Мужчина благоразумно пошел своей дорогой.

Когда Холли сложила все в гостиничный мешок для мусора, она пустила в ход свои салфетки.

– Так мы готовы, малышка? – Голос у него был такой хриплый, что она нахмурилась.

– Что с твоим голосом? Ты заболел?

Он слышал, как она задала этот вопрос, но его внимание было уже занято другим. Вечер был прохладный, и ее соски под бежевым джемпером затвердели. И он ответил рассеянно:

– Бессмертные никогда не болеют.

Она перехватила его взгляд, и губы у нее сжались.

– Без этого мы не можем?

– Первый день в новом лифчике, а?

Словно обратясь к какому-то внутреннему источнику силы, она ответила с многострадальным видом:

– Да, Кейдеон, это так…

Когда они выехали на дорогу, она сказала:

– Так расскажи мне о контрольно-пропускном пункте. Что это за женщина по имени Иматра? Ты ее знаешь?

– Лично – нет. Кажется, она дочь чародея и демоницы, получившая силу обоих родителей. По слухам, настоящая красавица, – добавил он, проверяя ее реакцию. Никакой реакции заметно не было. – Она содержит таверну на Миссисипи. Называется «Сандбар». Что означает и песчаную отмель, и бар на песке.

– Как претенциозно.

Кажется, голос ее прозвучал несколько язвительно? Кейд был вынужден взять Холли с собой туда. В этом баре может случиться что угодно, но еще опаснее оставить ее без защиты одну в отеле. И потом, это место находится под опекой сторонников Грута.

Они, разумеется, не позволят подвергнуть опасности то, что так нужно чародею…

– И в «Сандбаре» мы получим указания, как проехать в следующий контрольно-пропускной пункт? – Он кивнул, и тогда она спросила: – Ты хоть немного представляешь себе, где могут находиться владения Грута?

– Кое-кто говорит – на севере.

– А какой он вообще? Кажется, мне расхотелось с ним встречаться.

– Считается, что он умеет заговаривать металл.

– Почему мы так стремимся попасть к нему?

– Мой враг Оморт хочет погубить его. Поэтому Грут постепенно скрывается.

– Потому что Грут может выковать меч, который убьет Оморта?

– Именно.

– Значит, Грут – хороший, если они с Омортом враги?

– Хороший он или плохой, тебе следует помнить, что со всяким волшебником нужно держаться настороже.

– Как он вернет меня в нормальное состояние? Пустит в ход какое-нибудь колдовство?

– Не знаю. Наверное.

– Но только если мы попадем туда вовремя. Почему нам просто не полететь в Мемфис самолетом?

– Никс заставила меня поклясться, что я ни разу за всю поездку не воспользуюсь самолетом. Наверное, она предвидела что-то плохое.

– Ты всегда веришь ее предсказаниям?

– Ее предсказания не бывают неверными, – ответил он. – Но говорит ли она правду – это другое дело.

– Ты, кажется, хорошо ее знаешь. Вы с ней… путались?

– Путаться с чертовкой Никс? Еще чего! Если ты не поняла, – он покрутил пальцем у виска, – Никс тронутая.

– Она очень красивая.

– Никогда не видел некрасивых валькирий. – Он внимательно посмотрел на нее, отчего она вспыхнула и отвела глаза. – Кстати о Никс. Что ты будешь делать с ее письмом?

– Я выучила его наизусть и уничтожила, пока ты ходил за продуктами.

– Выходит, ты знала, что я буду рыться в твоих вещах?

– Насколько я знаю тебя, это было статистически возможно.

Следующие три часа они ехали молча: Холли работала на своем ноутбуке, погруженная в размышления, а он старался не смотреть на нее чаще двух раз в минуту.

За ухом у нее было компьютерное стило, на носу – очки, и теперь она медленно трогала свои жемчуга.

«От этой женщины можно сойти с ума, а она поступает так, что сойти с ума можно окончательно!»

Кейд был готов взорваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Похожие книги