- Я не представляю, что ты чувствуешь, в моей жизни никогда такого не было. Давай, я буду провожать тебя до дома, тебе так будет спокойнее, и ты мне все расскажешь о том, что думаешь о Кукольнике и ваших встречах.

Одли потер глаза и кивнул.

- Спасибо большое, Кэри, я просто не могу сказать кому-то, кроме тебя. У меня чувство, что ты меня не предашь.

Кэри слабо улыбнулся и, накинув пальто, подхватил зонт.

- Идем, Одли, мы быстро доберемся.

Убийца зашипел от разочарования. Проклятье, почему так получилось. Мальчишка должен был помалкивать в тряпочку и вообще глазки прятать, а он ходит с этим и ещё улыбается. Кажется, маленький психолог стал его навязчивой идеей. Убивать его не хотелось, но желание поиграть с ним никуда не пропадало. У него все валилось из рук, и он никак не мог совладать с собой. Он почти чувствовал сладкий аромат его крови. Пару дней назад он убил шлюху. Та была слишком навязчива, и он с удовольствием вонзил в неё когти. Бросив её в комнате, он плотно запечатал дверь и поджег дом. Она умерла в огне, крича и воя от боли. Ничто не указывало на него как Кукольника и это радовало. Лишние жертвы приписывали посторонним, и он мог и дальше по-прежнему быть исследователем.

Перепрыгнув по крыше на другую, убийца заглянул в комнату психолога сквозь оконное стекло. В последнее время он почти постоянно за ним наблюдал. Тихо ступая, шел с ним от дома до работы и обратно.

Парень не возбуждал его в физическом смысле, но причинять ему боль было почти оргазмично. Глядя как психолог сидит у небольшого камина с книжкой, так и хотелось войти в его дом и, напугав до полусмерти, со смехом уйти, но лучше сдержаться.

Убийца скользнул по крышам дальше и направился в богатый район Лондона. Мальчишка занимал слишком много места в его голове, и стоит от него избавиться, а что может лучше, чем сходить в театр и пропустить стаканчик виски в дорогом ресторане.

Диана, улыбаясь, вошла в участок. Прошло уже три недели с момента воскрешения Кэри, и она все же смогла уговорить дедушку взять её с собой. Уже выпал первый снег, и на девочке была одета теплая шуба и красивые высокие сапожки. Темное платье мягко спадало до самых щиколоток, а легкий шейный платок добавлял ей изящества и легкости. Сильно отросшие светлые волосы были собраны в сложную прическу, и она не сомневалась, что Кэри будет рад её видеть.

Заметив мужчину, она поспешила к нему.

- Здравствуйте, мистер Кэри, - присела в реверансе девушка.

Тот тут же затушил сигарету и, поднявшись, поклонился.

- Здравствуйте, мисс Хофман, рад видеть вас.

- Я была так рада услышать, что вы живы, когда в газете напечатали известие о вашей гибели, я была крайне опечалена.

- Простите, что заставил вас волноваться, мисс, я не думал, что моя задержка спровоцирует такой скандал.

- Что с вами произошло? Вы говорите, что задержались, не могли бы вы рассказать о причине вашей задержки?

- Все просто, мисс Хофман, вначале из поместья мне не позволили выехать дорожные условия, затем дикие звери появились в лесу между поместьем и городом, и в самом конце не было билетов. Мне повезло, что я не задержался ещё на два дня, а то прибыл бы на собственные похороны.

- Понятно, - кивнула Диана, - кстати, дедушка сказал, что вы недавно упали в театре, с вами все в порядке?

- Да, мисс Хофман, - кивнул Кэри, - ничего страшного не произошло, мистер Далтон и мистер Одли Янг, перед тем как я полез наверх, поставили внизу кровать, которую, видимо, использовали для декораций. Она и спасла мою спину.

Далтон подошел к внучке и тронул её за плечо.

- Диана, бабушка просила долго не задерживаться в участке, ты же знаешь, у нас всегда много работы.

- Я мешаю вам, мистер Кэри? - повернулась Диана к мужчине.

- Что вы, мисс Хофман, я только что закончил со всеми отчетами.

- Тогда, может, вы проводите меня до дома? Дедушке ведь ещё надо работать.

Девушка кинула очень выразительный взгляд на Далтона, и тот со вздохом кивнул.

- Хорошо, Диана, если Кэри не занят, то он может проводить тебя.

Требовательные карие глаза уперлись в Кэри.

- Хорошо, мисс Хофман, я накину пальто и поймаю кэб.

Кэри направился в комнату отдыха, где всегда оставлял верхнюю одежду. Далтон последовал за ним, и едва они оказались в комнате, Роберт схватил Кэри за плечо.

- Если что-то случится с Дианой, я убью тебя, - прошипел Далтон тихо.

- Вы по-прежнему мне не доверяете, Далтон? Кажется, я уже доказал, что достоин большего снисхождения от вас.

- Я вижу тебя насквозь, Кэри, может ты, и умеешь ловко заметать следы, но я найду все твои тайны и вытащу их на поверхность.

- Единственная моя тайна состояла в потери памяти в детстве, но и её раскопали журналисты, так что мне абсолютно нечего бояться.

- Я не верю тебе, Кэри, ты скользкий как змея и всегда выкручиваешься из любых переделок, не замочив ног.

- Может, потому что у меня нет этих переделок. Далтон, вы не думаете о том, что я обычный человек и не имею отношения ко всякому роду неприятностям?

- Одно твое появление на свет, одна большая неприятность.

Перейти на страницу:

Похожие книги