— Было приятно познакомиться с вами, миссис Уизли, — вежливо произнесла Гермиона, прежде чем присоединиться к своим родителям.

«Дырявый котел», Косой переулок.

Гарри, Драко и Люциус вошли в «Дырявый котел» ровно в двенадцать часов. Люциус подошел к барной стойке, где стоял беззубый человек, а Поттер разыскал взглядом Тонкс, сидящую в одиночестве в углу бара. Гарри коснулся плеча Драко и указал на нее. Оба быстро прошли в тот угол.

Как только Нимфадора заметила Драко и Гарри, она улыбнулась, поднялась и обняла обоих.

— Я так рада видеть вас. Как вы так выросли за две недели? — любопытно спросила она.

— Много квиддича, — произнесли они вместе, заставив Дору рассмеяться.

— Как Франция? — спросил Поттер.

— Ужасно. Мы с мамой ругались всю поездку. И все еще не разговариваем. Единственная причина, по которой я здесь, это то, что я использовала наш камин и сбежала, как только она ушла на работу, — печально произнесла Тонкс.

— Мне жаль, — честно сказал Гарри.

— Это не твоя вина. Все нормально, — улыбнулась Нимфадора.

— Я взял VIP-комнату, — подходя к ним, произнес Люциус.

— Привет, дядя Люциус! — обрадовалась Дора.

— Здравствуй, Тонкс. Мне жаль, я слышал, ты собиралась, но не смогла приехать в Малфой-мэнор вместе с Гарри, — сказал Люциус.

— Да, мне тоже жаль, — произнесла Нимфадора, когда они прошли вслед за Люциусом через заднюю дверь, ведущую к комнатам.

Комната была очень проста. В ней стояли стол с несколькими стульями и с чашей тыквенного сока посередине.

— Так, и что произошло, пока меня не было? — спросила Дора.

Поттер быстро рассказал ей, что Дамблдор сделал с его счетом в Гринготтсе, и как он прятал от него информацию о его финансах.

Тонкс была потрясена, услышав, что сам директор школы творил такие вещи, и к концу рассказа была так же сердита, как и Гарри.

— Это ужасно! Никогда бы не подумала, что Дамблдор способен на такое! — возмутилась она.

— Я тоже. Поэтому надеюсь, что в скором времени избавлюсь от него как от опекуна, — зло сказал Поттер.

— Так, а помимо новости о том, что Дамблдор — ублюдок, что еще произошло? — небрежно спросила Нимфадора.

Гарри усмехнулся.

— Анди! — позвал он.

С хлопком появился маленький эльф.

— Чем Анди может помочь вам, хозяин Гарри? — спросил эльф.

— Тонкс, это Анди. Анди, это Тонкс, — улыбнувшись, сказал Поттер.

— У тебя теперь есть собственный эльф, Гарри! Я слышала, что они невероятно дорогие! И ее одежда просто удивительна. Добби носил лишь смешную наволочку, — восхитилась Дора.

— Вообще-то она не была столь дорога, как ты думаешь. Просто продавец в магазине был совершенно случайно напуган мной до такой степени, что все вышло очень недорого, — с ухмылкой сказал Поттер.

— О, Гарри, и что же ты такого сделал? — с усмешкой спросила Нимфадора.

— Ничего особенного, всего лишь чуть-чуть парселтанга плюс мои способности мага Теней. Хотя, мне кажется, что это заслуга Салазара, который напугал его больше всего, — Поттер осторожно опустил своего друга на стол.

— Кстати, когда это тебе понравилось быть домашним питомцем, Салазар? — спросил Гарри.

— Никогда. Я не собачка, — без уважения ответил Салазар.

— Ты лежал смирно. И тебе было приятно, когда Джинни гладила тебя в магазине, — прошипел Поттер.

— Ну было. Не скрою. Но все равно я не собака. Пусть только мерзкие кролики попробуют назвать меня так, я убью их в ту же секунду! — прошипел в ответ Салазар.

Гарри рассмеялся.

— И что это было? — спросила Тонкс.

— Да так... ничего. Только то, что Салазар не является домашним животным ни для Драко, ни для Люциуса, — сказал Поттер, бережно поглаживая змейку.

— Что насчет Тонкс? — пренебрежительно спросил Драко.

— Салазар не упоминал ее, — уклончиво ответил Гарри.

— А что ты собираешься делать с Анди, когда вернешься в Хогвартс? — удивилась Нимфадора.

— Ах да, совсем забыл. Думаю, сейчас как раз подходящий момент, чтобы сказать. Анди, когда я вернусь в Хогвартс, ты будешь учиться у эльфов в замке. Ты говорила, что домашние эльфы твоего бывшего владельца умерли прежде, чем смогли чему-то научить тебя. Так вот, эльфы Хогвартса смогут стать для тебя хорошими учителями, — сказал Поттер.

— Хозяин Гарри позволит Анди учиться у эльфов Хогвартса? — шокированно пропищала Анди.

— Да. Но если мне что-то потребуется, ты тотчас же проследишь, чтобы это было сделано. Понятно?

— Да, хозяин Гарри. Анди — хороший домашний эльф; Анди никогда бы не поставила на первое место другую работу, я всегда в вашем распоряжении, — быстро произнесла она.

— Прекрасно. Это все, Анди. Ты можешь вернуться в Малфой-мэнор, — повелительно произнес Поттер.

Анди поклонилась и исчезла.

— Она действительно хороший домашний эльф, Гарри. Мне нравится ее одежда, особенно отличительные черты семейства Поттеров, — прокомментировала Дора.

— На ее одежды есть все четыре родовых герба. Я просто приказал ей скрывать другие три на данный момент, — пояснил Поттер.

— Это напомнило мне о том, что пора вручать тебе подарки в честь дня рождения! — взволнованно прощебетала Тонкс.

Гарри усмехнулся при виде улыбок лучших друзей.

— Ну ладно, давайте. Я готов их увидеть, — улыбнулся Поттер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги