Нимфадора достала красивый пакет и вручила его Гарри.
Поттер взял подарок и разорвал упаковку. Под ней оказалась простая коричневая коробка; открыв ее, он обнаружил в ней серебристую мантию. Гарри коснулся края мантии и поразился, какой невероятно мягкой на ощупь она была. Это было похоже на прикосновение к его мантии-невидимке. Поттер достал ее из коробки и вздохнул от восторга вместе с Драко и Люциусом. Герб семьи Морган был вышит золотом по краю мантии.
— Это... я не могу принять. Это же... стоит целое состояние! — Гарри все еще пребывал в шоке.
— Нет, Гарри. Ты должен взять ее. Все же это принадлежало твоим предкам, — сказала с улыбкой Дора.
Люциус потрогал мантию и учащенно задышал.
— На ощупь как шелк акромантула. Тонкс, это, должно быть, стоило тебе нескольких сотен галлеонов! Мастерство изящно, а этот герб выполнен идеально.
— Эм. Здорово... Но... не сердись на меня, Гарри, хорошо? Я не покупала ее, — произнесла Нимфадора.
— Но я не могу понять, откуда тогда она? — удивился Поттер.
— Ну... Знаешь, я вместе с матерью ходила на магловский тур по Крепости, ты ведь в курсе, что это очень известная французская тюрьма? Так вот, когда мы были там, нам показывали наряды тех времен, которые были конфискованы во время революции. Я сразу же обнаружила герб Морганов на подоле одного из них. Я не знаю, как все было на самом деле, но получается, что на семью твоих предков совершили нападение или что-то типа того, потому что эта мантия находилась в одной секции с одеждой французских аристократов, — пояснила Дора.
— Ага... хорошо. Это объясняет, как ты ее нашла. Но... как она у тебя оказалась, Тонкс? — повторил свой вопрос Гарри.
— Все просто. Я одолжила у мамы волшебную палочку и в тот же день вернулась в Крепость под твоей мантией-невидимкой. Я прокралась с последней туристической группой и зашла в ту комнату. Потом заколдовала камеры наблюдения и взяла мантию. Ты ведь не считаешь меня сумасшедшей? — нерешительно поинтересовалась Нимфадора.
Гарри, Драко и Люциус в шоке уставились на девочку. После нескольких минут молчания Драко первым нарушил тишину:
— И как ты умудрилась не попасть в Слизерин, Тонкс?
Этого хватило, чтобы Гарри и Люциус вышли из ступора.
— Тонкс, это блестяще! — Поттер порывисто обнял ее.
— Ты не думаешь, что я сошла с ума? — спросила еще раз Дора.
— Сошла с ума? Мантия моих предков была на какой-то магловской выставке. Да я безумно рад, что ты достала ее для меня! — воскликнул Гарри.
— Фух... Я так волновалась, что ты будешь сердиться, что я украла ее, — выдохнула Нимфадора.
— Тонкс, спасибо за то, что вернула ее мне. Но... пожалуйста, никогда больше так не делай. Не оберешься проблем. Но подарок изумителен! — сказал Поттер.
— Вот уж точно. Я определенно уверен в том, что ты никогда раньше не делала ничего подобного, Тонкс. Однако такой поступок достоин слизеринцев, — усмехнулся Люциус.
— Слизеринцев? Ты тоже совершал такое, отец? — спросил Драко, ухмыльнувшись.
— Возможно, я бы поступил так же, как Тонкс, при случае... — ответил Люциус.
— Ясно. Я не знаю, сможет ли наш подарок переплюнуть Тонкс, но... вот, — Драко вручил пакет Гарри.
Когда Поттер открыл подарок, он был крайней смущен. На дне коробки лежали три крошечных черных предмета.
— Прости-прости, Гарри. Я забыл вернуть им прежний размер, — сказал Люциус, взмахнув палочкой над каждой крохой.
Через несколько секунд каждая из них превратилась в очень толстую книгу. Поттер бегло оглядел названия, и у него в горле пересохло, поскольку первой книгой была «Большая книга трансфигураций», второй — «Тысяча и один способ проклясть ваших врагов с помощью заклинаний» Филиуса Флитвика, третьей — «Защитная трансфигурация» Альбуса Дамблдора.
— Спасибо, сэр. Я даже не знал, что Флитвик написал книгу. Хотя, я думаю, он бы сказал мне рано или поздно об этом, — произнес Гарри.
— Гарри, профессор Флитвик был пятикратным чемпионом по магическим дуэлям в юности. Его книга издана ограниченным тиражом; это значит, что Министерство внимательно следит за теми, кто ее покупает. Фактически все эти книги запрещены. Не показывай их всем подряд. Как только ты закончишь читать, спрячь их куда подальше. Если кто-то заметит тебя с ними, придется отвечать на некоторые весьма неприятные вопросы, — предупредил Люциус.
— Я буду очень осторожен с ними, сэр. Большое спасибо! Я уверен, что они помогут мне в достижении мастерства, — сказал Поттер.
— Гарри, я дал тебе эти книги не просто для достижения мастерства, — возразил Люциус.
— В смысле? — спросил Поттер.