— Почему я должен быть расстроен? Вместо того чтобы моим опекуном был человек, который мне нужен, мой опекун тот, кто крал мою личную информацию и игнорировал мое существование в течение двенадцати лет.

Дамблдор вздохнул.

— Гарри, я извиняюсь за это, я действительно считаю, что делал это в твоих интересах. Состояние Поттеров огромно, Гарри. Твой консультант-гоблин хорошо бы заботился о нем до тех пор, пока ты не достиг бы зрелости, чтобы делать это самостоятельно.

— И, полагаю, что такие мелочи, как законы, не имеют значения, если у вас благие намерения? — с сарказмом заметил Поттер, в то время как они свернули в коридор.

— Гарри... Я только хочу сказать, что мне очень-очень жаль. Так будет лучше для тебя, только это я могу сказать в свое оправдание. Я подумал, что будет лучше, если ты вырастешь без своей славы. Я имею в виду, что ты знаменит тем, чего даже не помнишь. Взросление в магическом мире ограничило бы твой кругозор, — произнес Дамблдор таким умоляющим голосом, что мальчику захотелось ему верить.

Поттер просто проигнорировал слова директора. Так они прошли вглубь подземелий, и мальчик заметил, что весь пол в лужах воды. Когда они свернули за угол, глаза Гарри расширились от шока.

— Черт побери! — воскликнул он.

На стене, в конце коридора, висела кошка Филча, миссис Норрис, подвешенная за хвост. Два факела освещали ее тело и фразу, написанную ее кровью:

ВРАГИ НАСЛЕДНИКА, ТРЕПЕЩИТЕ, ТАЙНАЯ КОМНАТА ОТКРЫТА!

Поттер посмотрел на Дамблдора. Тот, казалось, совсем забыл про него, быстро подошел к стене и начал изучать ее. Пораженный увиденным, Гарри последовал за директором, стараясь все же держаться от него подальше. Когда мальчик оказался достаточно близко к миссис Норрис, то увидел, что кошка, казалось, застыла, замерзла в тот момент, когда мяукала. Поттер был так занят изучением тела, что не услышал шагов за спиной.

— Что, во имя Мерлина, это значит?

Гарри сразу узнал голос слизеринца Деррека и обернулся. Он не ожидал увидеть позади него практически весь Слизерин.

— Поттер. Какого черта ты это сделал? — спросил Боул со смесью страха и гордости в голосе.

— Ты сукин сын, я убью тебя!

Гарри повернул голову и увидел хогвартского сквиба, взирающего на него. Филч бросился его душить.

— Я оторву тебе голову, Поттер! — бушевал Филч.

— Убери от меня руки, проклятый сквиб! — парировал Поттер.

Филч замахнулся на Гарри, и в этот момент Дамблдор заблокировал удар.

— Аргус, Гарри не виновен в этом!

Филч посмотрел на директора и произнес:

— Сэр, он знает, что я сквиб, и, конечно, он виновен в смерти миссис Норрис.

Когда шум утих, большинство студентов уже были в коридоре, толпа когтевранцев, пуффендуйцев и гриффиндорцев. Голоса Дамблдора, Филча и Гарри, должно быть, разнеслись по всей школе. Вместе со студентами появились Снегг, Локонс, МакГонагалл, а вскоре прибыл и Флитвик.

— Аргус, отойдите от мистера Поттера, — рыкнул Снегг.

Филч, наконец, отстал от Гарри и направился к своей любимой миссис Норрис.

— Похоже, что кошка не убита, а находится под заклинанием оцепенения. Жаль, что меня не было рядом, тогда бы я мог применить контрзаклинание, чтобы спасти ее, — сказал Локонс.

— Я хочу мести! Хочу, чтобы Поттера исключили! — зло произнес Филч.

— Аргус, Гарри не мог сделать этого, так как мы вместе сделали это неприятное открытие, — ответил Дамблдор.

— Должно быть, он свершил это заранее и использовал вас, чтобы доказать свою невиновность, — Филч открыто обвинял Поттера, тыкая в него пальцем.

— Гарри был в Лондоне целый день, Аргус. Мы вернулись из Визенгамота несколько минут назад. Уверяю вас, он не делал этого, — сказал Дамблдор, надеясь успокоить смотрителя и пресечь возможные слухи.

— Моя кошка мертва, директор, кто-то должен заплатить за это, — простонал Филч.

— Кошка не мертва, Аргус, она лишь окаменела, большего сказать я не могу, — произнес Дамблдор, продолжив махать палочкой над телом миссис Норрис.

— Все, шоу окончено. Возвращайтесь в свои гостиные, если не хотите просидеть под стражей до завтрашнего утра, — рыкнул Снегг, обращаясь к ученикам.

Все быстро разошлись, за исключением Гарри. Он все еще читал слова на стене. «Враги наследника трепещите, Тайная комната открыта. Что это за Тайная комната?»

— Поттер, тебя это тоже касается. Убирайся отсюда, — выплюнул Снегг.

Гарри кивнул и быстро пошел в гостиную Слизерина. Он был измотан, но знал, что нужно обсудить с Блейзом и Драко Визенгамот, а еще Тайную комнату.

Комментарий к Глава 19. Визенгамот * Это странно, но так и есть. — (прим. SecretHero)

В оригинале это название, поэтому не переводится(П/П)

Это предложение вставлено редактором Retaf, так как автор, видимо, забыл про гоблинов, прибывших в Визенгамот, о которых упомянул выше.

====== Глава 20. Власть прессы ======

В понедельник утром Гарри последним покинул комнаты Слизерина. Его разговор с Драко, Блейзом и Джинни насчет Визенгамота и Тайной комнаты продлился до поздней ночи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги