Хотя дольше ждать не пришлось. Вошла магесса. Я не удержалась от смеха. Ну вылитая, один в один, Эльвира — повелительница тьмы: и одежда, и прическа, и даже лицо со всей штукатуркой.
— Нет-нет, я не вам. Простите, не над вами. Ой, не могу, — остановиться было сложно.
— Простите, уважаемая Каррера, на Конни иногда находит, — многозначительно протянул Курц.
— Ага, находит, — я героическим усилием сдержала рвущийся неуместный смех.
— Мне бы хотелось знать причину, — весьма холодно протянула хозяйка дома, — Надо же знать, что могло вызвать смех у столь интересного существа.
Не поняла, она что, тоже знает о СакКарра-Ши? Вроде полосок посвященных не вижу, да и Курц говорил, что магесса не из сильных, в смысле к особым тайнам книжки с картинками не допущена. Хотя, да. Если уж я смеюсь над ее внешностью, то надо помнить о своей.
— Не хотела вас обидеть, правда, — я состроила самые честные глазки, — Просто вы так удивительно похожи на героиню одного фильма. Ну, это театр такой, только на картинке, в смысле книжка с множеством красивых картинок. Просто удивительно похожи.
— И что же это за героиня?
— Очень красивая женщина, ставшая спасительницей одного маленького селения, — бодро отрапортовала я, — Я еще в детстве смотрела…э, смотрела картинки и ну никак не ожидала увидеть кого-то похожего в жизни.
— И чем же это смешно? — уф, кажется, она чуток оттаяла.
— Ничем, просто очень неожиданно. А путешествие было долгим и сложным. Меня еще и по голове ударили, сильно, вот он, — Курц возмущенно дернулся. Ну а кто ж меня головушкой о дерево приложил? — А тут такое яркое доброе воспоминание. Вот сами посудите, среди такой гадостной жизни встретить живое напоминание о добром детстве, разве не чудо? А вот он, — кивок на следопыта, — Говорил, что такого не бывает. Что он понимает-то, да?
Что я несу? Но не говорить ей, что эта самая героиня — чудаковатая сумасбродная актриса, случайно ставшая повелительницей тьмы. Но смех и правда больше походил на истерику. Да уж, девушка, нервы лечить надо.
Но магесса вроде не сильно зациклилась на моем поведении, лишь просверлила нас взглядом, уделив больше внимания Курц, кивнула и протянула:
— Я слышала об инциденте на дороге. Нашли уничтоженную банду наемников под руководством Шкера. Не знаете, кто бы мог так с ними обойтись?
— Да, не стоило им нападать на случайных прохожих, — у следопыта ни один мускул на лице не дернулся, — Но я еще раз прошу нас простить, мы и правда очень торопимся. А если вам так уж интересно, спросите у Орва, он наверняка в курсе.
— Хорошо, спрошу. А теперь давайте координаты, — и они с Курцем пустились в какие-то дебри. Я хоть и внимательно слушала, но толком так и не поняла, по какому принципу местные определяют пространственные координаты. Мой принц ведь не говорил что-то типа 'нам надо в Саргору' (Саргора — это столица Саргота), он выдал какую-то белиберду. Ладно, потом расспрошу.
Поняв куда нам надо, Каррера отвела нас в соседнюю комнату, где пол был исписан всевозможными закорючками, и стены с потолком кстати тоже. Чего-то помудрила и кивнула на центр, где было изображено нечто, похожее на детское солнышко (кружок и палочки вокруг). Курц отдал ей кошель (я снова поморщилась от напоминания о разбойниках), взял меня за руку, мы вошли в круг и все.
Никаких спецэффектов. Вот мы в круге, вот мы в лесу. Преле-е-естно. Опять лес.
— Куууурц, а мы попали именно туда, куда нам было надо?