— Так ведь правда, — девушка хихикнула, взялась за края футболки и чуть потянула ее вверх. Не успел Гарри подобрать челюсть, Нимфадора повернулась к нему.
— А теперь проваливай, Поттер. Даме надо принять душ.
* * *
Избитый, пожженный, но довольный, вернулся Гарри в кровать и даже увидел во сне что-то неясное. Во сне его присутствовали: тысячи людей, несущие флаг с молнией в круге — цвета, надо заметить, были вполне гриффиндорскими; ярко-зеленые фейерверки над — почему-то — Норой; взрослый уже Джеймс Сириус, зачем-то бьющий кулаком по трибуне Визенгамота. Ну, кроме этого ему снились зубастые зефирины, оседланные жирафы и три очень разные девушки, одетые исключительно в шарфики разных цветов, но этим можно пренебречь — лиц девушек он все равно не запомнил, а вот жирафы ему никогда не нравились.
Проснулся он от воплей.
— Ах он паршивый позер! Жертва патриархальной романтики! Звезда, чтоб его!
Орала, как уже понятно, Гермиона. Она с все возрастающей скоростью прохаживалась перед кроватями, помахивая газетой, Рон же полулежал на одном локте и слушал ее не без удовольствия.
— Да что случилось? — Гарри посмотрел на полудохлые ходики в углу. — И какого такого пикси меня будят до завтрака? Может человек хоть на каникулах поспать?
— Читай! — Гермиона запустила в него газетой. В полете «Пророк» утратил светскую хронику и страничку в помощь хозяйке, но Грейнджер интересовал спортивный разворот. С него на Гарри с мрачной решимостью смотрел Крам.
«Великий ловец переходит в ПЮ!» — аршинными буквами кричал заголовок.
— Чего? — Гарри протер глаза, но нет, ничего не изменилось.
— Того самого, — хмыкнул Рон. — Виктор продался Паддлмер Юнайтед на весь следующий сезон.
— И ничего мне не сказал, поганец! — бушевала Гермиона. — А как прощался, как прощался, вы бы видели!
— Нет, я бы лучше не видел, — заметил Рон. — Да ты читай, читай.
«...Шоком для многих стало известие о намерении Виктора Крама, наиболее результативного ловца прошедшего Чемпионата мира, отыграть следующий сезон в составе Паддлмер Юнайтед. Мы получили известие о завершении переговоров только вчера вечером, но наш собственный корреспондент в Болгарии Христо Левски осмелился нанести нашему герою поздний визит в его варненском поместье. К нашему удовлетворению, господин Крам охотно дал краткое интервью, которое мы и даем ниже.
Х. Л.: Господин Крам, вы можете подтвердить итог ваших переговоров с ПЮ.
В. К.: Да, могу. Мы пришли к соглашению, и вскоре я отбываю в Британию.
Х. Л.: Но это может показаться странным. Все же наша страна была к вам не слишком гостеприимна: сначала вы взяли всего только серебро на Чемпионате, потом, вопреки многим прогнозам, не одержали победы и в Турнире Трех Волшебников.
В. К.: И там, и там я сделал все, что от меня зависело. Я не жалею ни о чем и съездил не зря.
Х. Л.: Но все же ни обозреватели, ни фанаты не ждали от вас возвращения в Британию. Говорят, что вас пытался купить уэльвский Эль Декано...
В. К.: Это правда.
Х. Л.: Но есть информация, что предложение Паддлмер Юнайтед, которое вы приняли, было чуть не вполовину более скромным.
В. К.: Это тоже правда.
Х. Л.: Это связано с тем, что на время Турнира вы были вынуждены прервать систематические тренировки?
В. К.: Это связано с тем, что я хочу играть в Британии. По крайней мере, сейчас.
Х. Л.: Я прошу прощения за следующий вопрос, но читатели съедят меня живьем, если я не задам его. Может быть, на ваше решение повлияли некие... связи, установленные вами в Англии? Вам приписывали... интерес к некоторым английским леди.
В. К.: Не наглейте. Все проще. Я думаю, что в ближайшие годы в Англии будет происходить много интересного. И хотел бы увидеть это сам.
Х. Л.: Простите, в Англии?
В. К.: В английском квиддиче, конечно, я имею в виду. Извините, пока я больше ничего не скажу, но буду рад дать вашему изданию... как это... комментарий. Когда что-то будет ясно.
Х. Л.: О, мои коллеги могут быть спокойны за свое жалование! Спасибо, спасибо вам, господин Крам».
— То есть вы видите, кем он меня выставляет!? — всплеснула руками Гермиона. — Я не разрешала ему ничего такого! Как будто мне нечем тут заняться, как надеяться, ждать и вообще!
— Слушай, если он до нас доедет, — начал Рон, — ему тоже быстро организуют, чем заняться. Ну там, дай подумать... о! Ловить снитчи!
— Это, конечно, так, вот только, — Гарри ухмылялся Гермионе в лицо, — это вообще может быть с тобой не связано.
— Раскрой-ка? — повернулся к нему Рон.
— Возможно, тем своим брифингом я произвел на него некое впечатление, — пожал плечами Поттер. — В квиддиче Виктор уже почти достиг потолка, следующий Чемпионат точно будет его. А вот у нас, может, будет кое-что поинтересней. Эй, Герми, вы как там, о политике говорили?
— Гарри, окстись, когда там им о политике? — осудил Рон, а вот Гермиона призадумалась.
— Пожалуй, — наконец кивнула она. — Пока я разыскивала все, что хотела, в его библиотеке, мы что-то очень много говорили про Британию. Про первую войну кое-что, ну и вообще. Да и Пророк, когда мне приносили, Виктор тоже читал.
— Я-асно, — протянул Рон. — И этот спятил.