Зал сильно изменился за осень. Трое вошедших в раж домовиков и Сириус, которому было откровенно нечего делать, пристроили к нему парочку дополнительных помещений. Значительная глубина подвала, чутье домовиков и штучки с укладкой пространства позволили не въехать в маггловские коммуникации — так, иногда шумели стены от подземки.
Разрослась раздевалка — два отделения, по пятнадцать шкафчиков в каждом. Дурацкий водопад сменил плюс-минус нормальный, хоть и слабоватый, душ о двух кабинках. В отдельном отнорочке выстроились на полках все книги о боевой магии, что Сириус откопал в своей библиотеке. В другом поселились картотечные шкафы, куда Сьюз еще вчера перетащила свою пока еще куцую канцелярию. В медотсеке, помимо расширившегося запаса лекарств, нашлость место и для низкой койки. Самая дальняя комната была еще слишком тесной, с голыми стенами и каменной пылью в воздухе — но широкий стол под собрания туда уже поставили.
Над лестницей же, что вела в винный погреб, теперь было растянуто широкое полотнище, пошитое Винки: на красном поле белая молния, проходящая через белое же кольцо. Над флагом Гарри и Дин думали долго, пока Дин не вспомнил какой-то то ли старый фильм, то ли передачу про тридцатые годы, и не нарисовал по памяти мелькнувшую там эмблему. Цвета подобрали уже вместе: вроде и Гриффиндор, а вроде и не совсем.
Под флагом же стояли двое — Сириус и некая никому не знакомая худощавая дама с острыми чертами лица и увязанными в хвост каштановыми волосами. Н-да, отметил Гарри, Тонкс неплохо поработала над образом.
— Итак, дамы и господа, — обратился Поттер и к приведенным с собой ученикам, и к вошедшим через Лондон чемпионам, — позвольте представить вам наших дополнительных инструкторов. Мистера Блэка вы наверняка узнали.
Сириус отвесил поклон старого стиля.
— Ветеран первой войны с Волдемортом, замечу. Ну и с ним — мисс Уайт. Она работает в Министерстве и... предпочитает хранить анонимность. Цените, люди, человек за вас Оборотку пьет, а на вкус Оборотное — хуже Панси Паркинсон.
— Да ты гурман, — хмыкнул из строя Кевин.
— Я в теории, — отмахнулся Гарри. — Пока что будем заниматься каждую неделю, ориентировочно в субботу. Сейчас — строго боевой магией, так что аккуратно, но потом я найду еще инструкторов, и, надеюсь, хоть кому-то поставлю колдомедицину уже. Оперативная группа без медика не живет.
Гарри, как повелось, задумчиво прошелся под флагом.
— За сегодня мы должны сформировать четыре боевых пятерки для тренировок — так, чтобы прийти более-менее к одному уровню. Старшими тренировочных пятерок назначаемся я, Рон, Виктор и Седрик. У себя я бы хотел видеть Боунс, Энтвистла, Финнигана и Лонгботтома.
Рон задумался.
— Фред, Джордж, и... Джастин? Лора?
— Да, именно, — одобрительно кивнул Гарри, — факультетскую схему тоже будем ломать.
Седрик неплохо помнил народ и так, Виктору помогла Гермиона — разумеется, оказавшаяся в его пятерке. Эрни Макмиллан сам вызвался к Седрику, которого неплохо знал, с ним остались Дин, Луна и Флер — француженке предложили выбор, но она определилась только после того, как взяли Лавгуд. Джинни, Ли и Тони приземлились у Крама.
— Итак, ребята, — откашлялся Поттер, — сегодня мы начинаем учиться военному делу настоящим образом. Не только так, чтобы защищаться, как учатся наши друзья в Общем классе, но так, чтобы побеждать. Близится война. Она будет недолгой, но, скорее всего, кровавой, — Гарри вдруг вспомнилась цитата неведомо откуда, подходящая к ситуации, как боевая перчатка к руке. — И когда рассется пороховой дым над полем боя, открыв последний стоящий на ногах батальон, этим батальоном должны быть мы. Так что... да?
Кевин требовательно поднял руку.
— Поттер, это все относится... не только к Тому-кого-нельзя-называть? Так?
— К Волдеморту.
— Ты меня понял. К Министерству что — тоже?
Гарри обвел взглядом своих бойцов. Плотно сжавшую губы Гермиону, поигрывающего палочкой Рона, ловящую его взгляд Сьюз. Увидел спокойную улыбку на губах Голдстейна и искорку слепящего интереса в глазах Джастина, чистую невозмутимость Луны и боевой пофигизм Шимуса.
Торжествующий оскал Сириуса и расширившиеся глаза Тонкс.
— Не думаю, что до этого дойдет, — начал он. — Но да, в полной мере. Если тот, кто примется за перепись магглорожденных, будет зваться не Темным лордом, а господином Министром — это не повод его не убивать.
— Известно — rоза пахнет rозой, хоть rозой назови ее, хоть нет.
— Спасибо, Флер.
— К дерьму это тоже относится.
— Спасибо, Шимус. В общем, моя мысль вам понятна. А раз так...
Гарри хлопнул в ладони. По лестнице аккуратно, балетным шагом сошел Кричер. В руках его был поднос, уставленный высокими хрустальными бокалами. Двадцать два.
— Это доброе маггловское вино, господа. Английское вино, я подчеркиваю. «Сент-Джеймс», восемьдесят первый год, — вдохновенно указал на бокалы Гарри. — Белое. Я счел, что милым дамам не к лицу предлагать виски.
Он принял с подноса бокал и подождал, пока все — все до одного, даже иронично рассматривающая вино Флер — не последуют его примеру.