Разумеется, деньгами следовало бы распорядиться мудро... Вот только какой бы тогда Поттер был бы сын своего отца? Какой тогда он был бы он, вот вопрос. Так что в Хогсмит полетела сова, а сам Гарри встретился с хорошими людьми на пару слов.

По счастью, Дамблдор не проявил ригоризма, и на убедительные просьбы Поттера выписать Чемпионам и сопровождающим внеурочные пропуска ответил согласием. Для Филча это, разумеется, было явным знаком, что директор вконец обезумел, но Гарри был короче: «Прикармливает». Гермиона пыталась напомнить о предстоящем экзамене по Истории магии, но Рон заявил, что, если что, нескольких гоблинов просто выдумает. Гермиона попыталась было апеллировать к присутствующей Сьюзен, но у той сама идея экзамена вызывала сдержанную улыбку.

Так что пришли все. Двадцать второго июня, ровно в четыре часа, вся компания встретилась у «Трех Метел».

Гарри в своей псевдоаврорской зеленой мантии сопровождал Сьюз, заплетшую волосы в толстую косу. Крам при полном дурмстрангском параде держал под локоть выбравшую маггловское Гермиону. Рон и Ханна явились просто в школьных мантиях — только что Рон снова убрал волосы в хвост; похоже, миссис Уизли предстоит с ним долгий разговор прямо перед следующей стрижкой. Седрик и Чжоу предпочли повторить свои бальные костюмы — и точно так же смотрели большей частью друг на друга. И последней явилась Флер в бобатонской пелеринке, с каким-то случайным слизеринцем под руку.

Впрочем, Гарри и Рон товарища узнали — и Рон тут же демонстративно отвернулся к Ханне.

— Пrивет, пrивет, — как раз заговорила француженка, — извините, немножко задеrжалась. Это — Майлз Блаш... Блуа...

— Блетчтли, — отпечатал слизеринец. Долговязый, взъерошенный, с большими ладонями, он бы здорово напоминал Рона, если бы не немного отстраненное лицо. Вратарь основного состава. Более ничем не известен. — Кого не знаю — рад знакомству.

— Майлз своевrеменно пrедложил проводить меня до Хогсмида, — Флер на поправку не обратила вообще никакого внимания. — Смешно, но я тут так rедко бывала. Ну что, Арри, для него найдется место за столом?

Гарри смерил Майлза оценивающим взглядом. Ну конечно же, Флер не могла не притащить с собой мальчика... знать бы, чем он ее заинтересовал. Не квиддичем же. Слизеринец, к его чести, возмущаться и не подумал.

— Да пусть будет, — отмахнулся он, — угощать — так всех.

Получив заказ на пять пар, мадам Розмерта была вынуждена сдвинуть три столика в дальнем углу, застелить их одной скатертью и надеяться. Гарри неплохо заплатил за место подальше от прочих посетителей; но их и было по буднему времени немного — пара гоблинов у дальней стенки, двое старичков с трубками и ведьма средних лет, все отстукивавшая по чашке «Одо-героя».

— Итак! — Гарри постучал палочкой по кружке холодного сливочного. — Если все уселись, так давайте первый тост будет за мной.

— Это можно, — кивнул Седрик, Крам же был несколько занят — спрашивал, чего бы Гермионе передать.

— Так, дамы и господа Чемпионы! — начал Поттер, чуть не дирижируя себе палочкой. — Через пару дней нас ждет последнее испытание. Мы с вами войдем в лабиринт, пройдем его насквозь огнем и сталью, а в финале самый везучий из нас зацапает Кубок. И вот что я вам скажу... мне, по большей части, все равно, кто из нас это будет.

Он перевел дух, посмотрев на каждого из четырех ребят.

— За год мы вроде бы неплохо познакомились. Я сильно изменил мнение о Хаффлпаффе, — взгляд сперва на Сьюз и только потом на Седрика, — маг Виктор оказался гораздо лучше ловца Крама, — Гермиона усмехнулась уголком рта, — ну а Флер уже, думаю, не назовет меня petit garcon, а?

— Тебя-то? — засмеялась француженка. — Нет, мужчин я обычно называю совсем по-дrугому, — Флер улыбнулась, чуть-чуть прикыв глаза и совсем немного наклонившись вперед, а Сьюз уже тревожно нашла ладонь Гарри под столом. С другой стороны Рон с довольной мордой незаметно пихнул его локтем.

— Вот и отлично, — Гарри оскалился в ответ, но ладонь Сьюзи тихонько пожал, — так вот, выпьем за Турнир. Чем бы он не закончился, он уже многое изменил.

Пригубили. Пошла обычная веселая болтовня накануне. Заговорили было о лабиринте, но с легкой руки Рона свернули на загадки Философского камня.

— ...Я уже думал, придется травиться. Говорю — «Не-не-не, если это не магия, а логика, то мы здесь так и застрянем». А Герми смеется и отвечает: «Простите, не мы, а вы. Пей маленькую».

Над столом раздался общий смех, только Гермиона краснела и улыбалась.

— Эй, Вик, а ты бы что сделал? — хмыкнул Рон.

— Обижаешь. Я бы вино по запаху нашел, а дальше легче, — начал болгарин, но прервался, когда все снова заржали.

— И что же, Rон, ты так и остался тогда в седле — даже пеrед последним удаrом? — уточнила Флер.

— А что было делать? — Рон немедленно выпил. — Игра идет, и чем в ней полководец важней пешки? Разбивались-то все одинаково.

— И сколько тебе тогда было? Одиннадцать? — серьезно посмотрел на него Седрик.

— Ага, — беспечно подтвердил Рон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги