- Что же дальше?
- Тут чей-то голос окликнул меня. Это был твой отец, он искал буйволицу. «Что с тобой, дад, не болен ли?» - спросил он. А я так смутился, что, убей меня он, - кровь не пошла бы. Я даже не заметил, как он открыл ворота, и не услышал топота его коня.
Темыр дрожащими пальцами крепко сжал плеть.
Зина далеко отбросила изломанную веточку.
- Почему ты раньше не говорил о себе?
- Что сказать! То, что сейчас… пустое!…
Зина молча заплетала и расплетала кончик косы; она почувствовала, что по щеке сползает слеза, и вытерла ее косою.
- Если сказать правду, мне надо, Зина, разобраться в одном трудном деле. Как только это сделаю, тогда поговорим…
Темыру хотелось взять девушку за руку, но он не осмелился.
- Если ты не возражаешь, через неделю в этом же месте в полдень мы встретимся, а до того времени я уже во всем разберусь… или, по крайней мере, пойму.
Зина с усилием ответила:
- Посмотрим, вспомнишь ли ты обо мне через неделю.
Слова девушки показались Темыру холодными, ему так хотелось, чтобы Зина прониклась его тревогой.
Зина раздумывала: что с Темыром? Может быть, ему стыдно того, что у него нет хорошего хозяйства? Она устремила взгляд, затуманенный слезой, на вершины молодых дубков и словно засмотрелась на них. Ее грусть тронула Темыра, и он произнес потеплевшим голосом:
- Ты все, все узнаешь, но ты уже и сегодня облегчила мое горе.
- Чем? - прошептала она.
- Тем, что ты любишь меня. И вот я уже спокоен: есть у меня на свете один-единственный человек, который любит меня. Что же, ты согласна встретиться через неделю?
- Согласна.
Теперь он осмелился взять руку Зины, посмотрел на ее пальцы, перебирая их, но Зина, улыбнувшись его тихой, осторожной ласке, легким движением отняла руку.
- Через неделю! - бодро произнес Темыр и поправил седло, подтянул подпругу.
Зина подержала стремя. Она вспомнила о конверте, положенном за зеркало, но что теперь конверт! Все уже сказано, и Зина будет ждать до новой встречи ровно через неделю.
Темыр уехал. Зина, задумавшись, медленно пошла в деревню.
Вдруг перед нею появился Мыкыч; он держал в руке топорик и, должно быть, пришел сюда, в кустарник, за хворостом, но, заметив Темыра и Зину, притаился за густым папоротником.
«Что, дрянь, застиг тебя!» - думал он теперь.
Хмуро и дико глядя, стоял Мыкыч перед оторопевшей Зиной. Она боялась сделать шаг вперед или назад. Мыкыч всегда преследовал ее, искал встречи наедине, и девушка понимала, что у парня были скверные намерения. Она испуганно спросила:
- Почему ты здесь?
Мыкыч не спеша сунул под мышку топорик, ближе придвинулся и, разгладив морщины на лбу, вкрадчиво заговорил:
- Ах ты, бедняжка, да ведь Темыр обманывает тебя! Он гадкий человек и только притворяется, что любит. Или ты не слышала, как он поступил с Такуной?
Сердце Зины замерло, она молчала.
- Он Такуну обманывал, как и тебя, обещал жениться. Когда Такуна поняла, что этому пролазе нужно, она его просто прогнала.
- Выдумываешь!…
- Выходит, я же и обманываю тебя. Ну, хорошо, пусть он любит тебя, но разве вы пара? Или ты не слыхала, каким был его отец: все помыкали им как хотели. Разве это не Пахуалу Мурзакан привязал к дереву!
Зина сердито воскликнула:
- А при чем тут Темыр, если его отца привязали к дереву?!
Мыкыч ухмыльнулся:
- Если бы Темыр был порядочным человеком и была бы у него совесть, он давным-давно разыскал бы убийцу своего брата и отомстил за него.
Зина была ошеломлена.
- Пропусти меня, - сказала она отрывисто и решительно, - я разыскиваю телят.
Она отшатнулась от Мыкыча и быстро пошла вперед.
- А когда с Темыром разговаривала, - крикнул он злобно, - тогда не надо было искать телят! Подожди, я тебе все докажу, я тебе все открою!
Он преградил ей дорогу, протянув топорик.
Зина остолбенела - так ее ошеломила дерзость парня. Она крепко стиснула зубы и молчала.
- Ты слишком загордилась! - продолжал Мыкыч. - Погоди, скоро твой любимец станет общим посмешищем. Все равно Темыр только жалкий последыш ничтожного, трусливого Пахуалы.
Мыкыч ядовито прибавил:
- Да, да, уж лучше бы твой любимец хоть дранкой покрыл свою крышу.
Зина презрительно глядела в злобно возбужденное лицо Мыкыча.
- Опусти-ка свой топор, я его не боюсь. Ты ничего не скажешь такого, чего бы я не знала о Темыре. Что плохого он тебе сделал?
Мыкыч пожал плечами и коротко рассмеялся:
- Он-то? А что может сделать этот последыш труса, какое зло он мне может причинить?
- Зачем же ты так говоришь о нем?
- Мне тебя жаль, потому и говорю. Вот выйдешь за этого ничтожного человека и пропадешь, непременно пропадешь. - Мыкыч опустил топорик, и глаза его заиграли недобрым блеском. - Ведь скорее я мог бы поухаживать за тобою, а не этот ничтожный человек. Честное слово, ты стоишь того, чтобы я поухаживал за тобою!
- А что у меня с тобою общего? - спросила Зина.
- У нас с тобою много общего. - Мыкыч притворился задумавшимся, но тут же схватил девушку за плечо. - Я люблю тебя, ужасно люблю…
Зина резко оттолкнула его:
- Отойди!