– Так вот для чего ты пригласил нас на ужин, – сказал Чандра.
– А если и так, что с того? – поинтересовался Ранджит, мило улыбаясь.
– Забудь об этом! – буркнул Чандра с набитым ртом. – Ты считаешь нас безумцами?
– Погодите, – не сдавался Ранджит. – Один мой колумнист, отлично владеющий пером и уже написавший несколько сценариев для ваших конкурентов…
– У нас нет конкурентов! – прервал его Клифф. – Мы на вершине пищевой цепочки кинематографа, сидим и швыряем кокосы на головы всех остальных, далеко внизу!
– И все же, – гнул свое Ранджит, – этот молодой автор загорелся идеей и уже начал работать над сценарием.
– Танцор вел себя глупо, – сказал Клифф.
– У этого танцора было имя, – негромко сказала Лиза.
С виду она оставалась спокойной, но я чувствовал, что она начинает злиться.
– Да, конечно, он…
– Его звали Авинаш. Он был чудесным танцором до того дня, когда орава пьяных подонков избила его до полусмерти, а потом облила керосином и подожгла.
– Как я уже говорил… – начал Клифф, но компаньон поспешил его перебить.
– Послушай, Ранджит, – сказал Чандра с раздражением. – Ты можешь сколько угодно строить из себя героя на страницах своих газет и писать, что тебе угодно об этом бедняге…
– Его звали Авинаш, – сказала Лиза.
– Да, да, Авинаш. Ты можешь писать о нем, рискуя нарваться на неприятности, и это, возможно, сойдет тебе с рук. Но будь реалистом. Если мы сделаем фильм по этой истории, они накинутся на нас всей сворой. Они закроют кинотеатры.
– Они, к чертям,
– Мне кажется, некоторые вещи настолько важны, что стоит идти на риск ради того, чтобы поведать их людям, – мягко заметил Ранджит.
– Риск касается не только нас, – рассудительно сказал Чандра. – Подумай об этом. Если мы выпустим на экраны такой фильм, почти наверняка начнутся беспорядки, нападения на кинотеатры или даже поджоги, как сказал Клифф. Могут погибнуть люди. Стоит ли все это того, чтобы поведать людям одну-единственную историю?
– Кое-кто
Клифф поперхнулся вином, разбрызгав его по столу.
– В Национальном центре исполнительских искусств? – саркастически уточнил он. – Единственное искусство, интересующее Чандру, исполняется смазливыми девицами в интимном полумраке, верно, брат?
Чандра Мета неловко поерзал на стуле:
– Ты бы поменьше налегал на выпивку, Клифф. Сегодня ты слишком рано начал уходить в отрыв.
– Говори за себя, – огрызнулся его компаньон, вновь наполняя свой бокал. – Или ты беспокоишься, что я начистоту выложу все, что думаю об этой кампании Ранджита, которую он раздувает из своих политических амбиций, а вовсе не ради мертвого танцора Авинаша? Беспокоиться должны не мы, а Ранджит. Мы всего лишь покупаем для рекламы страницы в его газетах.
– Может, оставим разговоры о делах? – сказал Ранджит со слабой улыбкой. – Мы же не в офисе.
– Ты сам начал этот разговор, – ответил Клифф, взмахивая бокалом так, что брызги вина попали на унизанную браслетами руку Шены.
– А у тебя есть
– Лин, рассуди нас, – вмешался Чандра. – Что ты об этом думаешь? Разве я не прав? Если мы сделаем такой фильм, это обернется кровопролитием прямо в кинозалах. Будет ошибкой возбуждать эмоции и… оскорблять чувства многих людей. Скажи, разве я не прав?
– Эта тема меня никак не касается. Вы двое владеете кинобизнесом, Ранджит владеет прессой, но я не имею отношения ни к тому, ни к другому.
– Но мнение-то у тебя есть, – сказал Ранджит, взглянув на Лизу. – Не упрямься, скажи честно, что ты думаешь по этому поводу, Лин.
– Я уже дал тебе честный ответ, Ранджит.
– Пожалуйста, Лин, – попросила Лиза.
– Что ж, ладно. Кто-то однажды сказал, что уровень развития любого общества обратно пропорционален его готовности прибегнуть к насилию под влиянием громких речей на публике или действий отдельных людей в узком кругу.
– Я ничего… то есть… абсолютно ничего… не понял из твоих слов, – икая, промолвил Клифф.
– Это значит, – сказал Ранджит, – что продвинутое общество не теряет свою устойчивость, что бы люди ни говорили публично или ни вытворяли у себя в домах. Только
– Но что это значит применительно к моему вопросу? – спросил Чандра.
– Это значит, что я с тобой согласен, Чандра. Вам не стоит раздувать эту историю.
– Что?! – выдохнула Лиза.
– Слышали? – Клифф взмахнул бокалом. – Я прав.
– Почему нет, Лин? – спросил Ранджит. Его вежливая улыбка растаяла.
– Потому что это не их борьба.
– Что я говорил! – хмыкнул Клифф.
– Но ведь это важно, ты согласен? – спросил меня Ранджит, при этом, однако, глядя на Лизу.