Спорщики так увлечённо выясняли отношения, что появление тройки мужчин осталось незамеченным.

– Уважаемые, я из городской стражи, – в пальцах старшего сыщика мелькнул значок. – Расскажите, что у вас произошло.

Мужики принялись наперебой излагать. Каждый настаивал на своей версии событий и доказывал скудоумие оппонента. Косматый старик подрабатывал ночным сторожем, приглядывая в полглаза за лодками окрестных жителей. Ночью одно судёнышко растворилось, как сахарное, оставив после себя только цепь с замком, которой была прикована к причалу. Теперь возмущённый хозяин выплёскивал гнев на незадачливого охранника и распалялся всё больше.

Барон изъял улику, пока она не превратилась в орудие нового преступления.

– Действительно ржавая, – задумчиво протянул газетчик.

– Да ну, не настолько, чтобы лодку ветром сдуло, – хмыкнул Джад. Он ухватил концы цепи могучими руками, покраснел от натуги, но разорвать так и не сумел. Затем выдохнул, и снова осмотрел улику. – Хрен её порвёшь, но вот это звено начало расходиться.

– Значит это возможно, – кивнул Кристан.

– Возможно-то возможно, но этот убийца должен быть настоящим быком.

Старший сыщик ненадолго отвлёкся, угомонил спорщиков и велел подать жалобу в участок. После троица продолжила шагать вдоль реки.

– Я уже говорил, этот человек – не убийца, – продолжил разговор барон. – Если верить твоим словам, то мы ищем наёмника по имени Сигерн Клосс. И он скорее похож на свидетеля.

– Ну и почему ты так уверен, что он не убивал Узла?

– Картина событий не до конца ясна. Но думаю, дело было так: господин Храгган собирался отойти ко сну, но не успел. Явился убийца.

– Тот, кого разыскивает весь город? Стилет? – вклинился репортёр.

– Именно. Он до одури напугал разбойного главаря и успел нанести удар. Вот тут ворвался наёмник. Господин Клосс выстрелил, но не попал в убийцу и тот выпрыгнул в окно. А дальше на шум прибежал кто-то ещё.

– И тот, кто прибежал, увидел наёмника над телом Храггана? Это он выпустил вторую пулю? – снова подал голос Ирвин. Его чернильник плясал, стенографируя слова фон Ройха.

– Похоже на то. Возможно, наёмник бросился за убийцей. Либо наёмник и ворвался в комнату не один, и стреляли сразу двое. В любом случае, Рольд свесил на него всех собак. Ему выгодно обвинить Клосса – это даёт банде цель, их будет проще сплотить вокруг себя.

– И куда кто побежал? – Джад задумчиво пускал дым на ходу.

– Этого я не знаю. Наёмник и убийца могли уходить разными путями. Один из них наверняка ушёл по воде – хороший путь для бегства. Если не бояться холодной воды, конечно. Вот только лодку заранее беглец не приготовил.

– Выходит, беглец этот сиганул в реку не от хорошей жизни, – предположил младший сыщик. – Шкуру он свою спасал, так?

– Похоже, наёмника решили подставить, но он оказался ловким, – кивнул Кристан.

– Господа, а что на счёт часов? – Ирвин поправил шарф.

– Те, что остановились в полночь? Вот это странный момент. Единственное, что приходит на ум – совпадение. Либо, они вовсе не работают, и главарь украшал ими интерьер.

– Но тот бандит, выглядел удивлённым, – заметил газетчик. – Хотя, не похоже это на доказательство или там, важную улику. Так, ещё одна странность в стопку других странностей. Подшить и приложить к делу.

Некоторое время мужчины шли молча, думая каждый о своём. Затем слово опять взял старший сыщик:

– Джад, я хочу попросить тебя заглянуть в участок. Вдруг получится узнать что-то новое об этом деле. И про Сигерна Клосса поспрашивай.

– Сделаем, милорд барон, – ухмыльнулся напарник, – а ты чего, не хочешь к кэпу в гости?

– После ещё одной дуэли? Нет, не хочу. Мы встретимся вечером у меня дома. Думаю, это будет вполне удобно, тем более, замок тебя не останавливает. А мы пока пообщаемся с господином Эйком, – Кристан в упор взглянул в лицо недавнего знакомого.

– Да-да, господин барон, – закивал репортёр, – уверен, что смогу вам помочь! Хотя нет, не уверен… но я честно попытаюсь всё объяснить. Это очень, очень непростая история.

<p>Глава 9 </p>

После ухода репортёра Сибия не могла найти себе места. Нет, она не металась по комнате и не пыталась залезть на стену, как ящерица: принимала клиентов, устраивая им маленькие персональные спектакли. Кому-то помогала советом, кому-то добрым словом, однажды даже воспользовалась колодой. Но стоило очередному гостю уйти, как на смену являлось беспокойство. Гадалка пыталась заглушить его сигаретами, занять руки картами, а голову домашними заботами, но всё было зря.

– Ты так не можешь, – заявила бледная девочка, оказавшись прямо за спиной. Сибия как раз кипятила порцию лекарства для матери и вздрогнула всем телом. Часть варева оказалась на печи.

– Айри, – прошипела она сквозь зубы, дуя на обожжённый палец, – нельзя же так! Ты вообще о чём?

– Ты не можешь спрятаться внутри своей головы.

– Да что бы ты понимала! От горшка два вершка, а лезешь в мою голову, – постоянное беспокойство и ожог вовсе не улучшили настроение.

– А вот и понимаю! – надулась малышка. – Сама ты глупая! Не буду больше тебе помогать. Плохая, плохая Сиби!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги