Мерседес Перальта вытащила из кармана маленькую бутылочку, белый платок, две свечи и две сигары Она тщательно разложила их на полу у кровати, затем зажгла одну из свечей, раскурила сигару и глубоко затянулась. Слова заклинаний, окутанные дымом, вырывались из ее рта с каждым выдохом. Злая улыбка пробежала по ее лицу; она поднялабелый платок и маленькую бутылочку, наполовину наполненную микстурой из ароматной воды и аммиака. Она обильно смочила платок и сложила его в идеальный квадрат.

- Вдохни! > приказала она и одним быстрым и точным движением поднесла платок к носу Эфраина Сандоваля.

Бессвязно бормоча, он несколько раз изогнулся в тщетной попытке сесть. Слезы покатились по его щекам, его губы в волнении скривились в напрасной мольбе. Донья Мерседес удерживала его на месте совершенно без усилий, просто увеличивая давление своей руки на его нос. Вскоре он отказался от борьбы, сложив руки на груди. Совершенно изнуренный, он лежал тихо и неподвижно.

Донья Мерседес зажгла вторую сигару. Шепча тихо молитву, она попросила дух Ганса Герцога защитить Эфраина Сандоваля. Последние несколько затяжек дыма она вдула в свои сложенные чашечкой руки, а затем провела пальцами по его лицу, сложенным рукам и ногам.

Услышав странный звук, я испугалась и оглянулась. Комнату наполнял дым, и из этого тумана появилась фигура, не более чем тень или волна дыма, которая, казалось, как бы парила рядом с кроватью.

Глубокий сон Эфраина Сандоваля прерывался громким храпом и заклинаниями. Мерседес Перальта встала, сложила все свои вещи и окурки сигар в карман, затем повернулась к окну и открыла его. Указав своим подбородком на дверь, она приказала мне следовать за ней.

- С ним будет все в порядке? — спросила я, когда мы вышли. Я никогда не присутствовала на такой короткой встрече.

- Он так же хорош, как и в другие годы, — заверила она меня. — Каждый год Эфраин Сандоваль приходит на такую спиритическую встречу. — Она обвела рукой вокруг себя. — Здесь бродит дух Фриды Герцог. Эфраин верит, что она принесла ему счастье. Вот почему он держит эту хижину. Это, конечно, не так, но его вера никому не вредит. Фактически, она приносит ему облегчение.

- Но кто такая Фрида Герцог? — спросила я. И кто такой Ганс Герцог? Ты еще попросила его дух покровительствовать Эфраину.

Донья Мерседес зажала мне рот.

- Музия, имей терпение, — сказала она. — Эфраин расскажет тебе об этом со временем. Я же добавлю только одно. Для Эфраина колесо случая было повернуто не Фридой Г ерцог. Да, она была причиной. Но сделал это призрак. Призрак Ганса Герцога.

Донья Мерседес тяжело оперлась на меня. Мы медленно спускались с холма.

— Скорей бы добраться до моего гамака, — прошептала она. — Я умираю от усталости.

* * *

Боясь, что кто-то может подменить или даже украсть его мопед, Эф раин вытащил его на тротуар и закатил в прихожую нового двухэтажного дома, который принадлежал его хозяйке, Фриде Герцог.

Финка и ее ребенок, которые ютились в нижних комнатах, обиженно смотрели на него. Они считали прихожую своей верандой. Он извиняюще пожал плечами и поднялся по ступенькам в апартаменты Фриды Герцог.

Он работал на Герцогов еще подростком. Сначала на Ганса Герцога, который и купил ему мопед. Время, которое Эфраин работал на него, пролетело так быстро, что он даже не заметил его.

Ему нравилась работа на птицеферме, где он был и помощником, и курьером. Но больше всего его привлекала аристократичность хозяина, его величайшее чувство юмора. Иногда Эфраину казалось, что он не работает, а приходя на службу, каждый день получает урок искусства хорошей жизни.

С годами он стал скорее приемным сыном или учеником Ганса Герцога, чем его служащим. «Я думаю, что ты, Эфраин, — говорил он ему, — человек моего склада потребностей, в определенном возрасте, конечно».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистическая библиотека

Похожие книги