Вместе мы двинулись вверх по широкой мраморной лестнице, оставляя за собой мокрые следы, которые двойной цепочкой протянулись в общую комнату. Ни стопок бумаг, ни дисков с видеозаписью, ни диктофонов – руки наши были пусты. Как была пуста и общая комната – во всяком случае, на первый взгляд, – почти все разошлись, кто по делам, кто перекусить. Остро вспомнилось воскресное утро – за миг до того, как появился шеф и свалил на нас это расследование.
Тишина, слегка тронутая едва различимым уличным гулом, белый флюоресцентный свет и тяжелое серое марево туч за окнами, придающее разбросанным на столах бумагам и забытым кофейным чашкам какой-то скрытый смысл. Глядя вокруг, я думала, как бы любила все это, если бы не…
Маккэнн съежился в своем углу, настукивая пальцами по клавиатуре. Каждую нашу встречу он выглядел все хуже и хуже. А я-то, дура, просила Блоху последить, кто там у него выглядит так, будто неделя не задалась. В мешки под глазами Маккэнна можно было улики складывать.
– Маккэнн, – окликнула я, – найдется пара минут? Нужна помощь.
Он взглянул на нас из своего угла и понял все мигом. На долю секунды мне показалось, что он сейчас отмахнется: «У меня своей работы навалом». Но ему надо было узнать, что мы нарыли, и он же матерый детектив, а мы – зеленая поросль, с которой наверняка нетрудно справиться. Маккэнн просто не мог уклониться от разговора. Он полагал, что быстро разделается с нами и пойдет себе дальше.
– Хорошо. – Он взглянул на Стива и встал.
О’Нил и Винтерс, шуршавшие бумагами в другом конце комнаты, даже не взглянули в нашу сторону.
– Спасибо, – сказал Стив, когда мы вышли на лестницу. – Мы очень это ценим.
– Да. А с чем помочь-то?
– Дело Ашлин Мюррей, – обронила я. Лицо Маккэнна не дрогнуло. – Здесь удобно?
Я распахнула дверь уютной комнаты для допросов, той самой, в которой мы беседовали с Рори во второй его визит к нам, – стены пастельно-желтого оттенка и пакетики с чаем-кофе. Маккэнн что-то пробормотал, выбрал один из стульев с полицейской стороны, спиной к одностороннему стеклу, и легонько хлопнул по сиденью, проверяя на прочность.
– Я бы чаю выпил, – сказал он, тяжело усаживаясь. – Немного молока, без сахара.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке? – Стив без пререканий направился к столу с чайником. – Ничего личного, но выглядишь слегка помятым.
– Спасибо.
– Миссус на этой неделе тебе рубашки не гладит? – спросила я с неопределенной улыбкой. – Ночуешь в конуре?
– Я в порядке. А как у вас с личной жизнью?
– Фигово, – ответила я.
Мы со Стивом рассмеялись. Маккэнн изобразил бы подобие улыбки, если б умел.
– Ты женат уже двадцать пять лет, я не ошибаюсь? Как тебе это удается?
– Двадцать шесть. Я вам для этого понадобился? В качестве семейного консультанта?
– Нет. Не возражаешь, если мы этим воспользуемся? – Я уже включала видеокамеру.
Брови Маккэнна дернулись. Он не ожидал, что нам хватит наглости.
– А на кой черт нам эта штука?
– Потому что я параноик. Несколько месяцев назад, помнишь? Я тогда попала впросак, помогая Роше допрашивать мамашу одного подонка, уговорила ее отказаться от фальшивого алиби, а Роше сказал шефу, что это он сделал. – Я захватила стул напротив Маккэнна, стул подозреваемых. – Так что теперь я все записываю. Даже подумываю, не купить ли личный видеорегистратор.
– Честно говоря, – сказал Стив извиняющимся тоном, опуская в чашку чайный пакетик, – это ведь обычная практика, вести запись беседы.
– Да похер, – буркнул Маккэнн. – Пишите, если хотите.
– Эй, дружище. – Стив едва не извивался от неловкости, щенячий взгляд умолял Маккэнна не сердиться. – Мне правда очень неудобно. Мы бы и рады были не приставать к тебе со всей этой лабудой. Имейся у нас лишь одно свидетельство, мы бы просто сунули его в самый низ и забыли. Не стали бы отнимать у тебя время. Но… В общем, тут лезет изо всех щелей. Мы решили, что лучше всего покончить с этим прямо сейчас.
– По крайней мере, у вас хватило ума отвести роль хорошего копа ему. – Маккэнн посмотрел на меня: – Ты уж точно на нее не годишься.
Стив подхалимски хихикнул.
– Тебя не проведешь, – я сокрушенно покачала головой, – с тобой притворяться бессмысленно. Но поверь, мы и в самом деле не стали бы попусту тратить ни твое время, ни наше.
– Вы уже тратите мое время. Что вам нужно?
– Займи, пожалуйста, свое место, – сказала я Стиву.
Со смущенной улыбкой он понес к столу чашки с чаем, не сводя с них напряженного взгляда. Поставил чашки перед нами, придвинул к столу стул и сел рядом со мной. Маккэнн отхлебнул чая и скривился.
– Давай сразу кое-что проясним, – начала я, – чтобы сэкономить время всем нам. Мы знаем, что у тебя был роман с Ашлин Мюррей.
Маккэнн прищелкнул языком и уставился на меня, даже не пытаясь скрыть отвращения.
– Мелкая ты крыса.
К собственному удивлению, я не рассердилась.