Как обычно и бывает, когда идёшь обратно, то время пролетает гораздо быстрее. Не понимаю, почему так? Я всё ещё тревожился по поводу неприкаянных, но их и след простыл. На месте нашей с ними стычки остался только один труп — безголовый. Остальные куда-то исчезли. Когда мы подходили, то кто-то невидимый, скрытый в высокой траве, втащил тело неприкаянного под её густое покрывало. На мгновение, над местом, где скрылся труп, гибким кнутом взвился длинный отросток — то ли хвост, то ли щупальце. И тут же пропал из виду. Мы прошли это место не останавливаясь.

Потом я услышал, как в лесу ломаются ветки. Раздался отчётливый звук падения. Оказалось, что это упал тот самый паук, из которого рогоносы, к моменту нашего возвращения, успели высосать все соки.

Более ничего интересного по дороге нам не повстречалось. Ну разве что любопытные, плоские твари, которых я доселе не видел. Они назывались 'диплокагипнусами', и выглядели как живой бумеранг с двумя птичьими лапами. Существа отталкивались этими лапами, у которых колени выгнуты назад, как у кузнечика, и парили над землёй, быстро обмахивались краешками своих треугольных боков. Я принял их за птиц, но Райли сказала, что это — животные. Диплокагипнусы создают стаи из 10–15 особей, и никакой опасности не представляют. В пищу они тоже не годятся.

Наконец, поле осталось позади. Мы прошли через пустой блокпост, и вновь оказались в городской черте. Ещё немного, и будем дома. Тут я вспомнил, что забыл поблагодарить Райли за спасение.

— Вот же дырявая голова. Совсем забыл тебя поблагодарить.

— За что?

— Как за что? Ты опять меня спасла. Причём дважды. Один раз с неприкаянными, и второй раз — с 'Сивкой'.

— Да ладно. Я уже привыкла.

— Привыкла к спасению, или ко мне?

— Не понимаю, о чём ты.

— Да что тут понимать? Котя освоился в твоём доме. А от меня толку как не было, так и нет. Сплошные расходы. Но ты всё ещё меня держишь, и даже защищаешь.

— Ну, во-первых, милый, толк от тебя есть. Одна бы я ригвила не изловила. А во-вторых… Во-вторых… Кто его поймёт, этого Водзорда?

— Ага-а! Значит ты с ним согласилась! Я действительно твой Суфир-Акиль!

— Я этого не говорила.

— Но ты об этом думаешь.

— Это разные вещи.

— Ни фига. Если думаешь, значит, возможно, так оно и есть.

— Писатель, ты давно на себя в зеркало смотрел? Какой из тебя Суфир-Акиль?

— Ну да, — я почесал небритый подбородок. — Зарос немного. Но это поправимо. Как вернёмся — побреюсь.

— И помыться не забудь.

— Обязательно.

— Но даже чистым на Суфир-Акиль ты не тянешь.

Я посмотрел на неё, сделав жалостливое лицо.

— Ну, в принципе, такая возможность не исключается, — поддалась она. — Но это ещё ни о чём не говорит.

— Всё с тобой ясно.

— Ничего тебе не ясно!

— Ясно-ясно. Неясным остаётся лишь то, за каким чёртом мы с тобой таскались в такую даль, чтобы добыть ригвила, когда точно такие же зверушки водятся неподалёку от нас?

— Ты о чём?

— О том, что позавчера я видел точь-в-точь такую же скотинку прямо возле нашего дома.

— Видел ригвила?

— Да.

— Ты не ошибся? Это был точно ригвил? Не шипомордник? Не гиенособака?

— Нет, именно ригвил. Я в этом уверен на все сто.

— Почему ты мне об этом сразу не сообщил?

— Я хотел, но…

— Покажи, где ты его видел.

— Сейчас дойдём, покажу.

Дойдя до перекрёстка, я остановился под светофором, и указал на тротуар.

— Вот тут он и сидел. Потом поскакал вон туда.

Райли присела на корточки, и стала внимательно осматривать поверхность, водя по асфальту растопыренной пятернёй. Переместившись ближе к стене, она подняла с земли небольшой камушек и понюхала его.

— Ты прав.

— Ну вот видишь.

— Как же я могла его пропустить? Не понимаю, — она выпрямилась и подошла ко мне. — На будущее, Писатель, что бы ты не увидел рядом с домом — тут же сообщай мне. Незамедлительно! Понял?

— Понял.

— Идём, нужно сбросить добычу, и поесть. Потом будем выслеживать этого. Надеюсь, что далеко он не убежал.

После долгожданного завтрака, превратившегося в обед, мы отправились на поиски нового ригвила. Один ригвил для Райли уже был большой удачей, и заманчивая возможность добыть второго — выглядела просто пределом всяческих мечтаний.

Двигаясь по следам жертвы, охотница то и дело присаживалась, ощупывая и обнюхивая каждую травинку, каждый осколок стекла. След ригвила уже успел основательно рассеяться, и она цеплялась за любую, самую незначительную нить. Так мы дошли до проспекта Ленина — границы территории Райли. Ригвил, видимо, бежал вдоль стен зданий, готовый в любой момент юркнуть в первую попавшуюся подворотню, или подвал. Поэтому, добравшись до конца квартала, он завернул за угол. Стоило ему пересечь проспект — считай ушёл. Но след тянулся вдоль границы, оставляя нам надежду на удачный исход.

Возле Дома Культуры, к которому я уже подходил, только с другой стороны, ригвил повернул наискосок, и по-диагонали миновал перекрёсток. Дойдя до противоположного тротуара, Райли что-то нечленораздельно прорычала. Я знал, в чём причина. Дальше простирались владения изгнанника 7-36.

— Так. Оставайся здесь, — потребовала девушка. — За мной не ходи.

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги