— Это сердце всего Рогтайха, — пояснил Адельхарт. — Отсюда мы управляем всеми шлюзами. Сначала открываются ворота, и вода попадает в резервуар. Потом ворота закрываются. Затем, когда приходит время, открываем другие ворота и опускаем в резервуар огромные грузы, которые вытесняют воду. Вода течет по трубам в назначенном ей нашими инженерами направлении и попадает в канал в нужном месте. Там возникает избыточность воды, и вода во всем канале начинает течь в нужном направлении. Естественно, мы это согласуем с отливами и приливами. Против их силы идти бесмыссленно.
— А откуда вы знаете, в каком направлении должна течь вода в канале? — поинтересовался Гленард.
— Есть расписание для всех каналов, которое мы составляем вместе с купеческой гильдией Рогтайха и с Университетом, чтобы точно рассчитать отливы и приливы. Купеческая гильдия является заказчиком всего этого огромного механизма. Именно он помогает им дешево доставлять большие партии товаров по каналам Бурого города.
— А что там на полу? Схема всей системы?
— Совершенно верно. Ребята, которые работают на рычагах, знают всё наизусть, но лишнее напоминание не помешает.
— Потрясающе! — выдохнул Гленард. — Когда же это всё было построено?
— Строительство начали около двухсот лет назад, и строили всё это, вместе с Бурым городом, около пятидесяти лет. Если за системой ухаживать, то она будет работать еще многие столетия. Периодически, конечно, возникают вопросы о том, стоит ли поддерживать такую дорогостоящую систему. В таких случаях мы обычно отключаем систему на пару дней. И купцы тут же приходят к нам с просьбой продолжить работу.
— Сколько здесь работает бьергмесов? — спросил Гленард.
— Около трех сотен, — ответил Адельхарт. — Мы работаем под землей, живем под землей, почти не контактируем с теми, кто на поверхности. Поэтому нас почти не видно в городе. Но это привычный образ жизни для нас. Почти не отличается от нашей жизни в подземных городах в горах Башрайг.
— Невероятно! — изумился Гленард.
— Адельхарт, Гленард, пойдемте, нас ждут, — поторопил их Роллен.
— Мастер Адельхарт, спасибо тебе за рассказ! — поблагодарил бьергмеса Гленард.
— О, всегда пожалуйста, мастер Гленард. Рад, что тебе понравилось! — усмехнулся Адельхарт.
Они спустились с балкона и, снова пройдя по коридору, вошли в небольшую ярко освещенную комнату. За столом, уставленным напитками и едой, сидела Ниара и еще один альв, темноволосый мужчина. При виде них, альвы встали и почтительно поклонились Роллену.
— Садитесь, друзья, — пригласил всех за стол Роллен. — Гленард, позволь тебе представить моего большого друга Кинлеада. Он, можно так сказать, глава всей общины альвов Рогтайха. Кинлеад, позволь тебе представить Гленарда ан Ульфдада. С Адельхартом, Гленард, вы уже познакомились. Мне стоит только заметить, что наш добрый провожатый является главой всех бьергмесов Рогтайха.
— Ну, не всех, — чуть поморщился Адельхарт, — но тех, кто вовлечен в работу со шлюзами, точно.
— Очень приятно, господа, — Гленард прижал руку к сердцу, приветствуя своих собеседников.
— Я пригласил тебя, Гленард, чтобы познакомить тебя с теми, кто, хоть и незримо, но влияет на жизнь Рогтайха. Мне кажется, что это знакомство будет полезно и для тебя, и для нас, коль скоро ты доверенное лицо человека, которого мы обещались поддерживать при избрании Императора.
— Спасибо, Роллен, — поблагодарил варха Гленард.
— Мы хотим показать тебе и Славию, Гленард, — продолжил Роллен, — что наши обещания не голословны. Мы связаны не только с местными общинами альвов, бьергмесов и зорг даджидов. Та поддержка, которую мы можем оказать вам, включает в себя поддержку множества общин на всей территории Империи, с которыми мы крепко связаны. Конечно, не везде нелюди имеют влияние на человеческих правителей. Но ты, вероятно, удивишься, узнав в сколь большом количеств баронств местные землевладельцы прислушиваются к словам альвов или бьергмесов. Прислушиваются, поскольку их интересы и дела накрепко связаны.
— Не удивлюсь, Роллен, — ответил Гленард. — Я несколько лет работаю в Тайной Страже. Я многое знаю о скрытых мотивах баронов. И об отношениях баронов с альвами и бьергмесами. Не забывай, что я и сам женат на прекрасной женщине, которая на четверть альвийка.
— Замечательно, Гленард, — сказал Кинлеад. — Тогда ты знаешь и то, как тяжело нам приходится в некоторых баронствах и герцогствах.
— К сожалению, знаю, Кинлеад, — ответил Гленард.
— Тогда, возможно, ты с пониманием отнесешься к еще одной просьбе, которая есть у нас.
— Какой просьбе? — спросил Гленард.
— Тебе известно, что, помимо Славия и всех прочих, на престол хочет взойти и герцог Виллен ан Фьодтайх, — Кинлеад посмотрел Гленарду в глаза.
— Да, — ответил Гленард.
— Тебе также, возможно, известно, что герцог Виллен испытывает неоправданную и практически патологическую ненависть ко всем нелюдям.
— Да.
— Тебе известно, что он изгнал всех бьергмесов и альвов из своего герцогства? Отобрал у них всё имущество? Выбросил голодать? А многих просто взял, заточил без суда и замучил до смерти?