— Ба не верит в это. И я не верю в это. Волдеморт, — по коже Теодора пошли мурашки, — не такой тупой, как нам хочется. Если Скримджер с похорон уже почти два месяца трещит об этом на каждом углу, значит, Пожиратели готовятся, и просто так они не отступят. И мы должны готовиться! Я напишу ребятам. Тео, ты как, стал старшим префектом?

Нотт пожал плечами.

— В прошлые годы назначали к концу июля, но… сейчас Попечители ещё не утвердили директора, а директор решает это назначение.

— Вот бы профессора Макгонагалл назначили, — мечтательно протянул здоровяк.

— В прессе обсуждают двух кандидатов, не считая Слагхорна, — поправил его Бут. — Скамандера и Тики.

— Идиот, не видящий дальше своего зоопарка, и идиот, который не смог помочь моим родителям, — раскритиковал их Лонгботтом. — Эх, зря дядя продал своё место в Попечительском совете, как кузен закончил Хог.

В словах Невилла Теодор услышал железный лязг мыслей его бабушки.

— И, главное, кому?! Малфоям… Теперь-то они поставят своего.

— А кто из этих двоих, эээ, свой? — спросила под руку Невиллу Ханна. Тот замялся и покраснел. Ребята покатились со смеху.

После встречи все разошлись по своим делам — Артур отправился дорисовывать свадебный подарок, а Тео хотел заскочить в Нору и повидаться с Джинни, но Невилл, отпустив Ханну, попросил его показать рации. Сам он их тоже не видел, и предложил отправиться к Уизли в магазин, то есть — в его публичную часть в Лондоне.

Парная аппарация прошла успешно (хотя Невилла было тяжелее аппарировать, чем Артура; виноваты ли были в этом шестьдесят фунтов разницы в весе…), и оба оказались на площадке перед Гринготтсом.

— Помню, Дамблдор нас когда-то сюда тоже перенёс, — поделился Теодор по пути к лавке Уизли. — В девяносто втором, после гран-при в честь юбилея лорда Элджерона.

— Ага, вы рассказывали. Ты не писал Дину? Он что-то не отвечает мне, и сегодня не пришёл. Я хотел вас помирить, — с детской непосредственностью заметил Невилл слегка обиженно.

— Я был у него, с месяц назад, — Теодор отвернулся, рассматривая поредевшие витрины, закрытые ставнями и зачарованными решётками. У входа в Лютный дежурили авроры, где-то там чадил пожар. — Мы не помирились.

— Ты мог бы и пойти навстречу, — упрекнул гриффиндорец.

Теодор хотел было грубо ответить, но перешагнул внутренне это желание, и грустно улыбнулся.

— А он мог бы перестать быть горделивой задницей, — и открыл дверь лавки, пропуская Невилла вперёд.

Было не слишком людно, основная масса посетителей толпилась возле стендов с защитными мантиями и плащами — о них ему тоже рассказывала Джинни. Близнецы не рекламировали свои дождевики-от-проклятий и мантии-от-сглазов, но молва разнесла слухи об их новинках лучше, чем реклама.

Правда была в том, что кройкой и вышивкой этих мантий и дождевиков занимались аж четыре ведьмы всю весну, а пятая, Джинни, помогала им всё лето. В перечне мастериц не было Флёр, но были миссис Уизли, пожилая миссис Прюэтт и некая миссис Тонкс, о которой Тео ничего не слышал. Собственно, из-за этого они за лето с Джин повидались дважды. Ну и Дерри тоже участвовал в подготовке этих мантий.

Поэтому Близнецы и не отсвечивали новым товаром перед Тео, надеясь, что он и не узнает — опасались или просто не хотели рассказывать, что взяли в долю поставки семью. Теодор был задет таким отношением, но, поразмыслив над этим утром следующего дня, когда мальчишки с виноватым видом показали на разбитые окна и пораненные руки, решил, что горевать не о чем.

Среди работников Уизли мелькнуло знакомое лицо, и Невилл сгрёб в объятья миниатюрную квиддичистку Кэти Бэлл, которая потешно смотрелась в рыжем парике.

— Вы к Форджам, мистер Нотт? — устало проговорила она, наколдовав освежающие чары. — Они наверху, спорят с Ли. Прилавок вас пропустит.

Поблагодарив гриффиндорку, Теодор и Лонгботтом проследовали за прилавок и поднялись по лестнице в коридоре внутренних помещений, подслушивая за спором. Ли доказывал Уизли, что нужно отправить заказы на континент как можно быстрее.

Поднявшись наверх, Теодор и Невилл узрели огромную доску, на которой были прикреплены кнопками какие-то колдографии, газетные вырезки, рукописные заметки, и поверх того красными нитками намотаны какие-то линии. Братья Уизли стояли с одинаково скептическими выражениями, сложив руки на груди.

— Привет, парни, — поздоровался Тео, пожимая руки каждому из них. — Что это у вас тут?

— Ли с ума сходит, — протянул Фред — его брови были на месте. У Джорджа их действительно не было в прежнем виде.

— Я не сумасшедший! — гневно воскликнул Джордан. — Вы просто ленивые жопы и не хотите пошевелиться чуть раньше!

— У нас заняты выходные, мы не можем приготовить все заказы до тридцатого, я сотый раз повторяю, — заметил Джордж, глядя на Теодора, чтобы он занял их точку зрения.

— А в чём вопрос-то?

— Послушай, на второе число назначена операция экспедиционного корпуса Конфедерации, то явно нам всем несдобровать! Я сопоставил все имеющиеся факты…

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Тео

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже