— Я не ошибался в вас, мой мальчик, — прозвучал со спины такой знакомый голос. Теодор резко развернулся, не веря своим ушам… но это был лишь портрет. Рисунок, созданный Артуром, изображал старика в расцвете его сил. Это была не картинка с шоколадной лягушки, где Дабмлдор молчал и лишь подмигивал, то и дело пропадая с глаз, это было настоящее произведение искусства. Директор сидел за столом, столь похожим на тот, что принадлежал сейчас Снейпу, и оглаживал свою бороду — совсем как при жизни.

— Вот этот список, Нотт, — ещё тише, чем до того, прошелестел Снейп. — Не все из них вернутся в замок. Поберегите эти деньги, они вам могут ещё понадобиться.

Теодор пробежал взглядом по бумаге, влетевшей в его руки. Многие имена были ему знакомы, иные — нет, но среди них он не нашёл ни Луи, ни ту, про кого вспомнил в момент, когда этот листок оказался перед его глазами. Волей он подавил стыд, возникший в глубине души из-за того, что он опять забыл про Джоли.

— Спасибо, профессор.

— Вам не о чем благодарить меня, Нотт. Те, кто займут свободные кафедры, сделают всё, чтобы уничтожить жизнь этих студентов. Подумайте о том, как вам предстоит с этим справиться.

По коже Нотта пробежали мурашки.

— Я займусь подготовкой дисциплинарных патрулей с первого же дня, профессор.

— У Долорес вышло прескверно.

— Профессора Амбридж никто не уважал после первого же месяца шуток Уизли.

— Не могу поспорить с вами, Теодор.

Вновь повисла тишина, и вдруг Снейп поднялся, будто бы показывая, что их разговор окончен. Теодор поднялся за ним вслед.

— И ещё, Теодор…

— Да, профессор?

— Своими действиями вы привлекли Его внимание ещё сильнее. Тщеславный Корбан взял всю славу на себя, но… едва ли магглы будут рады вам, когда приказ Тёмного лорда будет выполнен. Знайте об этом и думайте прежде, чем делать.

— Спасибо за совет, сэр. Я могу идти?

Камин вдруг заревел, и из вспышки зелёного пламени на коврик, переступив решётку, ступил ещё один колдун. Лицо Снейпа разгладилось, и на нём даже появилось подобие улыбки. Вошедший был одет в серую робу, неприметную и незаметную, и колпак. Сотни таких магов ходили по улицам провинциальных магических кварталов Лидса, Шеффилда, Манчестера и Бримингема, Глазго и Эдинбурга, Белфаста и Норфолка.

— О, а я знаю тебя, — сказал вошедший подозрительно знакомым голосом, снимая свой колпак. Теодор замер. Этот голос приходил к нему в кошмарах, снился по ночам, и он точно слышал от Снейпа, что его обладатель мёртв. — Ты тот пацан, что таскал мне плесень лет пять назад.

— Семь, — негромко уточнил Снейп. — Это Теодор Нотт.

<p>Глава 110</p>

— Э…э… Эдуард? — заикаясь, выговорил слизеринец. — Это всё равно, что увидеть смерть в зеркале…

— Слухи о моей смерти сильно преувеличены, — пафосно запрокинув голову, заявил мужчина.

За прошедшее время он возмужал. Теодор как сейчас помнил бледное лицо мальчишки, не старше его нынешнего, горбатого от постоянного склонения над котлом, бледного и неопрятного — ничего этого в мужчине напротив не было.

— Профессор… но…

— Я сказал вам то, что вы хотели слышать, — лаконично ответил Снейп на незаданный вопрос. — Мой кузен вовсе не должен был входить в вашу сферу интересов.

— А теперь?!

— А теперь если кто и способен исправить наше бедственное положение — то это он.

— Сев, ты преувеличиваешь мои таланты, — рассмеялся Эдуард Принц. В пару движений он оказался у стула, с которого встал Теодор, сел на него задом наперёд, и вопросительно уставился на юношу и директора. — Продолжай же!

Теодора пронзило озарение.

— Плесень… профессор, та плесень, которую вы…

— Ваша прозорливость ухудшит ваш сон, мистер Нотт, — сварливо отозвался директор. — Да, эта рецептура принадлежит Эдуарду. И, раз уж ваша встреча состоялась — захватите в школу несколько коробков. У его зелий есть… постоянные клиенты, скажем так.

— Вы… вы подсадили на зелья с этим ингредиентом…

— Lipomyces Magicas является эффективным катализатором, — бросил Снейп. — Вы не зельевар, Нотт, поэтому подробности вам ни к чему. Привыкание, которое она вызывает, это лишь слабый побочный эффект, а Ирландия потребует значительных сил войск Британии. Если в прошлом я просил треть унции, теперь нужно будет приносить унцию еженедельно. Вам всё равно придётся посещать Визенгамот.

Эдуард молча разглядывал потолок, по его тонким губам бегала шальная улыбка, кривящая их то в одну гримасу, то в другую. Его пальцы беспокойно шевелились, и Тео на миг подумал, что он не человек вовсе — так страшно выглядел вблизи этот маг.

* * *

Письмо в Гринготтс улетело на следующий же день, составленное совместно с Терри Бутом, трясущимся, как осиновый лист. До того, как получить Патронус Нотта он был уверен, как говорил, что наступили последние дни, и за ними всеми придут Пожиратели — или магглы, уничтожить и отомстить. Его родители вовсе были на грани помешательства, так как сестра оказалась вне берегов Острова, и считали её покойницей.

Три часа совместной работы с Теодором привели его в чувство, и взгляд райвенкловца на мир вокруг чуть просветлел.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Тео

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже