Профессор приглашающе махнула рукой и повела студентов в Полярные пещеры, открытые геологами совсем недавно и оборудованные для посещения туристов лишь в прошлом году.

Полярные пещеры произвели на студентов сильное впечатление — сверкающие ледяные сосульки густо росли с потолка, а заиндевелые глыбы стояли на полу толпой снежных леших. Цветовая гамма пещеры начиналась от фиолетового и заканчивалась тёмно-красным.

Проведя студентов по подземным пустотам и рассказав всё, что она о них знала, профессор объявила:

— Лекция закончена, можете часок погулять по залам. Сбор у выхода и, пожалуйста, без опозданий! — Нджава явно заразилась озабоченностью капитана.

В каждое ответвление пещеры вела светящаяся мягким светом ровная дорожка. Никки и Джерри обошли все подземные петли и загогулины, залы и коридоры, которых было не так уж и много. В самом дальнем зале любопытная Никки приметила в стене тёмную узкую расщелину, не отмеченную на туристском плане пещеры.

— Давай заглянем? — предложила Никки.

Они сошли с дорожки и посветили фонарями в трещину — узкая, взрослый не пролезет.

Но они, конечно, протиснулись — и попали в круглую камеру с полом, засыпанным слоем розовой ледяной дребезги. С потолка свисали неустойчивые гроздья разлапистого белого инея и остроконечные прозрачно-красные сталактиты. Всё это волшебно мерцало в лучах света.

— Ух ты! — восхитилась Никки, и Джерри с ней согласился. В центре круглого зала виднелась воронка с осыпающимися краями из льдистой крошки, сужающаяся в узкий вертикальный ход. Никки посветила в него фонариком и решила, что они спокойно могут спуститься по ледяным выступам. Джерри это не понравилось:

— Мы слишком далеко уходим от основной пещеры!

Никки беззаботно отмахнулась:

— Не будь занудой. Сейчас час дня, мы можем бродить добрых тридцать минут и успеть сто раз вернуться. Лёд радиоконтакту не мешает, и заблудиться невозможно.

И девушка забралась в дыру. Юноше пришлось последовать за ней. Они быстро спустились метров на двадцать ниже основного уровня пещеры и попали в обширный подземный зал. Тут уже и Джерри сказал:

— Ух ты!

Весь зал был заполнен причудливыми ледяными глыбами — они стояли на полу, торчали из стен, свисали с потолка; гладкие тёмно-бордовые фигуры, напоминающие абстрактные скульптуры, сменялись сталагмитами в ажурном розовом инее, образующими рощицы поистине инопланетных деревьев.

Никки следила, чтобы в поле зрения видеокамеры скафандра попало всё подземное природотворчество.

В стенах зала чернело штук шесть разных ходов.

— Дальше не пойдём, — предупредил Джерри, — времени мало.

Никки согласно кивнула.

Вдруг за их спинами раздался странный шелест. Почва задрожала. Ребята оглянулись и увидели, как из расщелины, через которую они попали в зал скульптур, выплеснулась волна ледяной крошки. Несколько секунд — и узкий проход превратился в снежную осыпь.

— Проклятье! — воскликнул Джерри, подбежал к осыпи и попробовал разгрести снег. Он охотно разгребался, но на освободившееся место высыпались новые массы рыхлого льда.

— Бесполезно, — грустно сказала Никки, не трогаясь с места. — Я сенсорами вижу, что ход доверху забит снегом, который лежал на полу круглой пещеры. Видимо, ему кто-то помог ультразвуковым ножом…

— Что же нам делать? — растерянно спросил Джерри.

— Робби, связь с кораблём есть? — спросила Никки.

— Да. Звать на помощь?

— Подожди, — Никки посмотрела на часы. — Час тридцать. Через полчаса сбор на корабле. Что команда может сделать с осыпью?

— Не много, — ответил Робби. — Нужно закрепить рыхлую снежную массу в верхней пещере, потом очистить штрек. Даже с хорошей техникой здесь работы на часа три.

— Тамми, есть здесь другой выход? — Джерри указал на проёмы, темнеющие в стенах.

— Данный уровень не исследован, его карты у меня нет, — отозвался звонкий голос Тамми. — По оценкам, Полярные пещеры занимают значительные пространства, в них можно блуждать очень долго.

— Сожри меня Большая Медведица! Мы срываем старт! — затосковала Никки. — Какой позор! Больные дети будут зря ждать наш корабль…

Джерри посмотрел на опечаленное лицо девушки, видневшееся сквозь стекло шлема, и сказал:

— Сейчас что-нибудь придумаем.

Он расстегнул карман скафандра и достал оттуда три палочки причудливой волнистой формы. Конец каждой флуоресцировал своим цветом — красным, синим, жёлтым.

— Что это? — поинтересовалась Никки.

— Мини-сёрферы, — ответил Джерри. — Развитие идеи твоего Сёрфера. Я зову их крысками. Взял с собой, чтобы попробовать на льду.

Он бесцеремонно бросил палочки на пол и скомандовал:

— Поиск выхода из пещеры! Самый быстрый режим!

Ни колёс, ни ног, ни гусениц у миникиберов не было. Вдруг их волнистая поверхность дрогнула, заструилась, и сёрферы быстро бросились врассыпную, выбрав по каким-то признакам три из шести подземных ходов. Секунда — и они скрылись в темноте.

— Шустрые! — уважительно сказала Никки. — А успеют?

— Не знаю, — сказал Джерри. — Остаётся только ждать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Астровитянка

Похожие книги