– Да, есть. – Она кивнула, отодвинула тарелку и уперлась локтями в стол. – Но я не могу думать о нашей свадьбе, пока не разберусь с этим.

– Конечно, – невесело согласился он. – Самое важное – в первую очередь.

– Жаль, что нельзя позволить событиям развиваться самим по себе.

Карла знала, что слишком много говорит о Джой. Это стало для нее своеобразной навязчивой идеей. Она не могла сосредоточиться ни на чем другом, кроме как на этой неизбежной встрече.

– Полгода… Столько мне пришлось ждать, пока не всплыла правда, но теперь… все так сумбурно, Фрэнк. Что мне делать?

Он отломил кусочек индийской лепешки, обмакнул его в соус и принялся медленно жевать, размышляя над ее вопросом с такой же неторопливостью.

– Ты стала другой, когда вернулась из Клэр, – ответил он. – Мягче, что ли. Словно ты наконец отпустила ее. И поэтому ты решила выйти за меня замуж.

Он, не обращая внимания на вино, потянулся за стаканом с водой.

– Это помогло мне принять решение, да.

– Но ты солгала о причинах, заставивших тебя отправиться туда. Ты сказала правду только тогда, когда поговорила с Робертом.

– Он должен был узнать первым.

– Ты все еще любишь его?

– Конечно, нет. Я люблю тебя.

– Почему-то мне так не кажется. Ты любишь меня не так, как я ожидал.

– А как же, Фрэнк? – спросила она.

Он проигнорировал ее вопрос.

– Все изменилось, Карла. То, что произошло с тобой и Робертом, меняет все в наших отношениях.

– С чего это?

– Ты была одержима желанием найти ее все время, что я тебя знаю. Теперь ты ее нашла. Исобель… Джой… зови ее как угодно… всегда будет на первом месте. И Роберт вернется в твою жизнь. Тебе придется принимать решения, ходить на мероприятия, заниматься дочерью. Поэтому напрашивается вопрос: где во всем этом мое место?

– То есть все дело в нас с тобой? – спросила она.

– Все дело в нашем будущем, – ответил он. – У тебя снова есть дочь. Причины, по которой ты решила выйти за меня, больше не существует.

– Ты отменяешь нашу свадьбу?

– Я не слишком силен в конкуренции… И я не могу конкурировать с родным тебе человеком.

– Ты ревнуешь меня к дочери?

– Ну, если хочешь, назови это так. Да. Но я предпочитаю думать, что позволяю тебе спрыгнуть с крючка. Делить тебя с малолетней сорвиголовой – не самое лучшее начало для брака. Только не говори, что ты об этом не думала.

– Я готова пойти на риск.

– Я достаточно часто иду на риск в делах, Карла, но не хочу рисков в личной жизни. Здесь я привык полагаться на определенность.

Фрэнк встал и принялся убирать со стола. Он терпеть не мог объедки, поэтому сразу же все убирал.

Она пошла за ним в кухню и смотрела, как он выбрасывает остатки еды в мусорную корзину. Стук вилки по тарелке эхом отдавался в ее голове.

– Ни о чем в жизни нельзя говорить определенно, Фрэнк. Даже настоящая любовь не приходит с гарантиями. До свидания.

Карла сняла кольцо, которое он подарил ей в честь помолвки, и положила его на подоконник. Теперь, когда оно больше не сдавливало ее палец, она хотела побыстрее убежать из его кухни. Снаружи по небу плыла круглая белая луна.

<p>Глава семьдесят четвертая</p><p>Джой</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги