— Живоглот! — Лили вытерла мокрое от слез лицо, но они бежали снова и снова, щипая глаза и мешая видеть. Она чарами подняла в воздух доски, но тут часть стены, все ещё покрытой обоями в мелкий цветочек обрушилась и на Лили дохнуло горьким пеплом. Она закашлялась, утирая лицо. — Живоглот, ну пожалуйста!

— Бесполезно, его здесь нет! -закричала Роксана снизу. Она обошла всё, что осталось от сада. — Лили, спускайся оттуда, им может понадобится наша помощь.

Горько плача и трясясь с головы до ног, Лили спустилась по обломкам на первый этаж, так же, как и забралась, но под конец одна из досок треснула у неё под ногой и она упала в гору пепла и обломков, чудом ничего себе не сломав и не проткнув.

— Ты цела? — к ней подбежала Роксана — измазанная гарью и грязью, так же, как и сама Лили.

Это падение стало последней каплей — физическая боль прорвала шлюзы, Лили закрыла лицо перепачканными израненными ладонями в занозах и заплакала пуще прежнего. Роксана обняла её, отчаянно шмыгая носом и кусая губы, но почти сразу выпустила и подхватила под руку.

— Пойдем... пойдем, Лили, они ждут нас, Джеймс и Сириус!

Имя Поттера подействовало на Эванс как отрезвляющая пощечина. Она поднялась на ноги, потирая ушибленные места и девочки побежали по проселочной дороге вниз, в сторону изувеченного великанами города.

— Джеймс, стой! — Греттель догнала Джеймса и Сириуса на улице, оскальзываясь на брущатке, покрытой грязью и великаньей мочой. — Вот, я нашла вашего кота! — она вытащила из-за пазухи перепачканного, взъерошенного котенка и сунула Джеймсу в руки. Живоглот безумно царапался и цеплялся, трясясь всем своим крохотным тельцем. — Я побежала к вам, когда всё здесь закончилось, он цел.

Не вполне понимая, что к чему, Джеймс прижал к себе кота.

— Я заберу Лили и мы вернемся к вам, она целитель, она поможет, — пробормотал он.

— Лили Эванс!

Лили порывисто оглянулась, перехватив Роксану.

Они как раз бежали мимо бывшего Зимнего праздника, к чудом уцелевшей кондитерской Ганса. Лили не сомневалась, что Джеймс первым делом побежал именно туда и молилась изо всех сил, чтобы с Гансом и его сестрой ничего не было.

Её звал один из раненых мракоборцев, которым оказывали помощь прямо на улице. Голос показался Лили знакомым и когда она подбежала к полулежащему на земле парню, сердце её пропустило удар.

— Фрэнк! — она бросилась на землю, хватая его за протянутую руку и мигом пытаясь оценить, насколько опасны его ранения. Нога его была, судя по всему, сломана, ведьма в форме работника из Мунго накладывала ему шину. Бровь рассечена, глаз подбит так, что его почти и не видно. Но в целом как будто ничего смертельного.

— Ради всего святого, Фрэнк Лонгботтом! — Лили порывисто обняла его. — Боже мой, как ты-то здесь оказался?!

— Н-н-направили п-почти весь отдел, — от боли Фрэнк дрожал и заикался больше обычного. — В-всё з-з-закончилось часа т-три н-назад. Т-ты не пострадала? — он сжал её руку ещё сильнее.

— Нет, меня здесь не было, мы с Джеймсом уехали! — действуя на чистом инстинкте, Лили вытерла кровь с его щеки собственным рукавом, потом вспомнила про палочку. — Насколько это серьезно? — она бросилась к целителю.

— Колено уцелело, но ниже вся кость раздроблена, нужен «Костерост».

Фрэнк мучительно застонал, когда ему затянули шину.

— Я принесу, — Лили оперлась на плечо целителя, вскакивая.

— Роксана!

Малфой, которая в этот момент помогала целителю бинтовать голову ещё одному мракоборцу, вскинула голову.

— Не отходи от него, я сейчас вернусь!

На улицах толпились пострадавшие, со всех сторон Лили окатывало рыданиями, воплями, стонами, вонью, гарью, жаром непотушенных пожаров. С трудом проталкиваясь сквозь обезумевшую грязную толпу и оскальзываясь на обледеневших частях дороги, она прорвалась к аптеке, но от неё ничего не осталось.

— Где я могу найти лекарства?! — спросила она, перехватив парочку целителей, выносивших из дома тела, но от неё отмахнулись.

— Добровольцы! Нам нужны добровольцы! Добровольческая армия мракоборцев! Выдвигаемся через семь минут! — разрывался чей-то усталый надорванный, но все ещё крепкий голос, многократно усиленный магией.

— Нужна кровь третьей группы...

— Где можно найти лекарства?! — крикнула Лили, бросившись к двум потрепанным мракоборцам, которые укрывали полотном ряд тел.

— Там, девочка, — ей указали в сторону обугленного до неузнаваемости дома, над которым бился и трепетал на ледяном ветру флаг с эмблемой Мунго.

Лили опрометью помчалась в указанном направлении и буквально на выходе столкнулась с Джеймсом и Сириусом.

— Джим! — вскрикнула она, врезавшись в него на всем ходу. — Джеймс, там Фрэнк Лонгботтом, он ранен, нам нужны лекарства, много раненых под обломками, — Лили махнула в сторону бывшей зимней ярмарки. Сириус тут же метнулась обратно в кондитерскую. Лили перехватила его за руку. — Возьми, сколько можешь и беги туда, там Роксана!

Сириус кивнул и скрылся в кондитерской, протолкавшись между двумя рыдающими старушками.

— Нужны добровольцы в армию мракоборцев!

— Джеймс, нам нужно...да что с тобой, ты слышишь меня?

— Он мертв...

— Что?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги