“Weep, Dmitri Fyodorovich, weep! Such feelings are beautiful ... and with such a path before you! Tears will ease you, afterwards you will return and rejoice. You will come galloping to me on purpose from Siberia, to rejoice with me ...”
“But allow me, too,” Mitya suddenly yelled, “for the last time I implore you, tell me, am I to have this promised sum from you today? And if not, precisely when should I come for it?”
“What sum, Dmitri Fyodorovich?” “The three thousand you promised ... which you so generously ...”
“Three thousand? You mean roubles? Oh, no, I haven’t got three thousand,” Madame Khokhlakov spoke with a sort of quiet surprise. Mitya was stupefied . . .
“Then why ... just ... you said ... you even said it was as good as in my pocket...”
“Oh, no, you misunderstood me, Dmitri Fyodorovich. In that case, you misunderstood me. I was talking about the mines ... It’s true I promised you more, infinitely more than three thousand, I recall it all now, but I was only thinking about the mines.”
“And the money? The three thousand?” Dmitri Fyodorovich exclaimed absurdly.
“Oh, if you meant money, I don’t have it. I don’t have any money at all now, Dmitri Fyodorovich, just now I’m fighting with my manager, and the other day I myself borrowed five hundred roubles from Miusov. No, no, I have no money. And you know, Dmitri Fyodorovich, even if I had, I would not give it to you. First, I never lend to anyone. Lending means quarreling. But to you, to you especially I would not give anything, out of love for you I would not give anything, in order to save you I would not give anything, because you need only one thing: mines, mines, mines...!”
“Ah, devil take . . .!” Mitya suddenly roared, and banged his fist on the table with all his might.
“Aiee!” Khokhlakov cried in fear and flew to the other end of the drawing room.
Mitya spat and with quick steps walked out of the room, out of the house, into the street, into the darkness! He walked like a madman, beating himself on the chest, on that very place on his chest where he had beaten himself two days before, with Alyosha, when he had seen him for the last time, in the evening, in the darkness, on the road. What this beating on the chest,
“Lord, he nearly killed me! What are you stomping around here for, hooligan!”
“What, is it you?” Mitya cried, recognizing the old woman in the darkness. It was the same old serving-woman who served Kuzma Samsonov, and whom Mitya had noticed only too well the day before.
“And you, who are you, my dear?” the old woman said in quite a different voice. “I can’t make you out in the dark.”
“You live at Kuzma Kuzmich’s, you’re a servant there?”
“That’s so, my dear, I’ve just run over to Prokhorich’s ... But how is it I still don’t recognize you?”
“Tell me, granny, is Agrafena Alexandrovna there now?” Mitya asked, beside himself with impatience. “I took her there some time ago.”
“She was, my dear, she came, she stayed for a while and left.”
“What? Left?” cried Mitya. “When?”
“Right then she left, she only stayed for a minute, told Kuzma Kuzmich some story, made him laugh, and ran away.”
“You’re lying, damn you!”yelled Mitya.
“Aiee!” cried the little old woman, but Mitya’s tracks were already cold; he ran as fast as he could to the widow Morozov’s house. It was exactly at the same time that Grushenka drove off to Mokroye, not more than a quarter of an hour after her departure. Fenya was sitting in the kitchen with her grandmother, the cook Matryona, when the “captain” suddenly ran in. Seeing him, Fenya screamed to high heaven.
“You’re screaming?” Mitya yelled. “Where is she?” And without giving the terror-stricken Fenya time to say a word, he suddenly collapsed at her feet:
“Fenya, for the sake of our Lord Jesus Christ, tell me where she is!”
“My dear, I know nothing, dear Dmitri Fyodorovich, I know nothing, even if you kill me, I know nothing,” Fenya began swearing and crossing herself. “You took her yourself...”
“She came back...!”
“She didn’t, my dear, I swear to God she didn’t!”