I settled in as well as I could; in any case I didn’t have a lot of things. By piling up the curios and the cheap prewar novels, I managed to free up a few shelves where I put my own books, delivered from the basement where I had stored them before I left for Russia. It made me happy to unpack them and leaf through them, even though many of them had been damaged by humidity. Next to them I put the edition of Nietzsche that Thomas had given me and that I had never opened, the three Burroughs books brought back from France, and the Blanchot, which I had given up reading; the Stendhal books I had taken to Russia had remained there, just like Stendhal’s own 1812 diaries and somewhat in the same way, really. I regretted not having thought to replace them during my Paris trip, but there would always be another opportunity, if I were still alive. The booklet on ritual murder puzzled me a little: whereas I could easily arrange the Festgabe next to my economics and political science books, it was a little harder to find a place for this book. I finally slipped it in with the history books, between von Treitschke and Gustav Kossinna. These books and my clothes were all that I owned, aside from a gramophone and a few records; the kinzhal from Nalchik, alas, had also stayed in Stalingrad. After I had put everything away, I put on some Mozart arias, dropped into an armchair and lit a cigarette. Frau Gutknecht came in without knocking and was immediately upset: “You’re not going to smoke here! It’ll make the curtains stink.” I got up and pulled down the tails of my tunic: “Frau Gutknecht. Please be so kind as to knock, and to wait for my reply before you come in.” She turned crimson: “Excuse me, Herr Offizier! But I’m in my own home, aren’t I? And also, with all due respect, I could be your mother. What does it matter to you, if I come in? You don’t intend to have girls up here, do you? This is a respectable house, the house of a good family.” I decided it was urgent to make things clear: “Frau Gutknecht, I am renting your two rooms; so it’s no longer your home but my home. I have no intention of having girls up, as you say, but I am attached to my private life. If this arrangement doesn’t suit you, I’ll take my things and my rent back and leave. Do you understand?” She calmed down: “Don’t take it like that, Herr Offizier…I’m not used to it, that’s all. You can even smoke if you like. Only you might open the windows…” She looked at my books: “I see you’re cultivated…” I interrupted her: “Frau Gutknecht. If you have nothing else to ask me, I would be grateful if you left me alone.”—“Oh yes, sorry, yes.” She went out and closed the door behind her, leaving the key in the lock.

Перейти на страницу:

Похожие книги