Смех следует за его словами. Какая-то дискуссия на пронзительном языке, от которого у Гарри режет уши, затем снова звучит ликование.
— Неужели сухопутная креветка думает, что сможет нас обмануть? Обмануть нас? Украсть у нас? Атаковать нас?
С каждым произнесённым обвинением Гарри мотает головой из стороны в сторону всё сильнее.
— Нет? Тогда что случилось? Скажи нам, сухопутная креветка, или мы тебя накажем за проникновение!
Беспомощно Гарри смотрит на лидера, и тот бросает в него палочку. Гарри едва успевает её поймать.
Это оказывается выброшенная палочка, покрытая водорослями.
С трудом сглотнув, Гарри снова обращает внимание на лидера.
— Это одна из ваших волшебных палочек, верно? — Гарри кивает — Создай картинки. Покажи нам, что случилось.
Гарри снова кивает и приступает. Он снова накладывает заклинание Головного Пузыря, но вместо того, чтобы обернуть его вокруг своей головы, он придаёт ему другие формы и воссоздает последовательность событий, из-за которых он попал на дно озера. Странно колдовать палочкой, отличной от его собственной, но вполне реально. Однако это требует гораздо большей магии и концентрации.
Когда он заканчивает, лидер резюмирует произошедшее словами, Гарри кивает и протягивает ему палочку рукоятью вперёд.
Кажется, лидер приятно этим удивлён.
— Мы ошиблись, братья и сестры, — говорит лидер — Сухопутная креветка — это всего лишь малёк! Здесь он оказался не по своей воле, а вынужденно. Этот поступок не требует наказания. Тем не менее, он вошёл в наши родные воды. За этот проступок он должен быть наказан.
Гарри с трепетом следит за обсуждением, даже если не понимает ни единого слова. Гарри вздрагивает, когда лидер объявляет из-за его спины:
— Ты сможешь уйти, если сможешь нам заплатить. Ты должен дать нам что — то ценное, но по-настоящему ценное — он поворачивается лицом к Гарри, снова неуютно близко приближаясь к его лицу — Нам не нужны ни блестящие монеты, ни ваши мёртвые деревья.
Гарри снова кивает и пытается что-нибудь придумать. Медленно, чтобы транслировать каждое своё движение, он тянется за палочкой. Когда он достаёт её, он держит его направленным на себя. Еще раз он накладывает модифицированное заклинание Пузырька.
Он принимает форму одежды.
Лидер качает головой.
Он принимает форму пищи.
Лидер качает головой.
И он уже исключил деньги и книги.
На мгновение Гарри рассматривает свой браслет. Но нет, его выживание не стоит потери его защиты.
Оглядевшись в поисках вдохновения, он замечает одну вещь. Он берет камень и вырезает на нем несколько рун, которые помнит с уроков. Они начинает светиться.
Теперь заинтересован вождь. Он наклоняется ближе. Гарри передает камень. Он осматривает его, а затем передаёт другим, чтобы они сделали то же самое. Затем следует ещё одно обсуждение
— Принято. Ещё двадцать.
Гарри закусывает губу и думает о своём резерве магии. Он попытается, но он уже и так сильно устал от расширенного и модифицированного использования чар Пузыря. На пятнадцатом камне он тянет дрожащую руку за другим, но лидер останавливает его.
— Ты знаешь, что мы не убьём тебя, если ты не сделаешь все сияющие камни сейчас? — Гарри кивает — Ты знаешь, что мы убьём тебя, если ты попытаешься бежать? — Гарри снова кивает — Тогда ты можешь немного отдохнуть, а остальные сделать позже.
Гарри расслабляется и сосредотачивается на восстановлении своей магии. Это не занимает так много времени, как он думает. Прежде чем отдать последний камень, он колеблется.
— Что такое, сухопутная креветка?
Гарри делает пузырь в виде Хогвартса и имитирует поиск.
Лидер фыркает.
— Хорошо. Один из нас приведёт тебя к твоим каменным стенам.
К счастью, Гарри держит один камень у себя, пока не делает ещё пять — это максимум, на который он способен.
Лидер смотрит на него с любопытством.
— Этого не нужно было делать. Мы, русалки, соблюдаем наши договорённости, — теперь Гарри волнуется, не оскорбил ли он их как-то, но лидер смеётся почти неслышным звуком, который выпускает много пузырей — Ты не должен бояться! Мы также чтим и подарки.
Он оборачивается и говорит несколько слов на своём странном языке. Двое молодых русалов выходят вперёд со смесью волнения, любопытства и страха. Каждый берёт одну из рук Гарри. Вместе они тянут его в нужном направлении. Под ними песчаное дно, различные водяные демоны и опасные растения, но все существа разбегаются, увидев русалов. Позади них снова начинается таинственное пение. Перед ними вода становится светлее.
Вскоре Гарри оказывается на берегу, ближайшему к Хогвартсу.
Когда он оборачивается, чтобы поблагодарить своих проводников, их уже нет.
Поскольку уже утро, Гарри, спотыкаясь, пробирается в библиотеку, чтобы изучить больше заклинаний, чтобы защитить себя, зная, что даже измученный, он не сможет заснуть, особенно в комнате общежития с Малфоем и его головорезами поблизости.
В конце концов, он убеждается, что Малфой и его головорезы или кто-либо ещё не сможет снова поймать и обидеть его.
***
Он пропускает Второе Испытание, слишком уставший из-за произошедшего, но позже прислушивается к сплетням.