Эви посмотрела на парня снизу вверх, прекрасно понимая, что он намеревается сделать.
— Это опасно, Том, — покачала она головой.
— Это необходимо, — возразил юноша, отбирая у Чака жало.
— Томас, — предупреждающе произнесла Тереза.
— Я должен, — с этими словами Том размахнулся и резко воткнул себе в ногу жало, тут же ничком упав на траву.
— Томас!! — воскликнула Тереза, тут же обратив внимание всех шанков на повалившегося Бегуна.
— Джеф, сыворотку, быстро! — крикнул Ньют Медаку, упав на колено здоровой ноги рядом с Томасом. — Что ты наделал, Томми? Кланкоголовый…
— Он хочет все вспомнить, — опустив руку на горячий лоб Тома, тихо произнесла Эвита так, чтобы ее услышал только Ньют.
***
После того, как Джеф вколол Томасу сыворотку, и брюнет, перестав дергаться, уснул глубоким непробудным сном, Фрайпан задал вопрос, который мучал всех вокруг:
— И что теперь?
— В яму его, — буркнул Галли. — И ее, — кивнул он на Терезу.
— За что? — возмущенно воскликнула Эвита, подняв полные гнева глаза на Строителя.
— После их появления Глэйд превратился в кучу кланка, — сплюнул на траву Галли.
— Можно подумать, тут раньше был райский уголок, — буркнул Минхо, помахав рукой Эви, чтобы та отошла в сторону, а затем сунул руки подмышки Томаса и приподнял парня. — Может, мне кто-то соизволит помочь?
Фрайпан тут же подался вперед и помог азиату, взяв бесчувственного Бегуна за ноги. Вместе они дотащили его до наполовину уцелевшего медотсека, положив на одну из кроватей.
— А где Алби? — Эвита вдруг вспомнила, что Тереза с Томасом должны были забрать лидера из шалаша Медаков.
Фрайпан посмотрел себе под ноги, Ньют, поджав губы, почесал затылок, и только Минхо смог сказать:
— Погиб.
Эвита тяжело сглотнула и опустилась на деревянную табуретку, не в силах больше стоять на ногах. Она спрятала лицо в ладонях. Девушка не плакала — слез больше не осталось. Эви просто сидела окруженная темнотой, и поглощала ощущение нереальности происходящего. Гриверы ночью в Глэйде, практически разрушенное поселение, Томас добровольно ужалил сам себя ядом монстра, Алби погиб…
Ньют, махнув рукой на все, присел на корточки перед девушкой и мягко убрал ладони от ее лица. На его удивление, оно не было мокрым, девушка посмотрела на него, гневно сверкнув каре-зелеными глазами и плотно сжав губы:
— Кто еще? — коротко спросила она.
Облизав губы, Ньют с мгновение помолчал, а затем ответил:
— Я видел только, как Фрэнки…
— Зарта утащили, когда мы бежали к Залу Советов, — добавил Джеф. — Прямо из его кукурузного поля…
— И Луи, — буркнул Галли.
— Уинстон, — Ньют поднялся на ноги, прекрасно понимая, что сейчас ему нужно оставаться лидером Глэйда, — возьми людей, обойдите Глэйд, найдите выживших… и узнайте, кто еще погиб. Галли, иди с ним, потом возьми тех, кто в состоянии стоять и организуйте место для отдыха. До рассвета всем нужно подремать, восстановить силы. Фрай, попробуй найти какую-то еду, хоть что-то, чем можно будет накормить всех утром.
— Надо решить, что делать дальше, — Галли сложил руки на груди. — Глэйд разорен, лифт так и не опустился, а гриверы, возможно, вернутся.
— С этим я разберусь, — заверил Ньют. — Утро ночи мудренее, отдохнув, соберем совет и решим. Все вместе. Всеми шанками, оставшимися тут, — уточнил он. — Больше никаких Старшаков, никаких тайн и прочего кланка. Нас и так осталось мало при крайне суровых обстоятельствах.
Когда Фрайпан, Уинстон и Джеф ушли, Каролина потянула за собой Терезу, и девушки покинули шатер. Около кровати спящего Томаса остались трое глэйдеров: Эви, Ньют и Минхо.
— Ты понимаешь, что подбил нас с Адамом на то, чтобы раскрыть все тайны Лабиринта? — уточнил азиат.
— Да, — ответил Ньют, поджав губы.
— Лады, — кивнул Бегун. — Ты у нас главный, я спорить с тобой не собираюсь, а то еще отправишь меня к гриверам ночью. Хотя постой, — он наигранно задумался, — гриверы же сами приходят к нам в гости.
— Минхо, хватит паясничать, — устало попросила Эви. — Какой смысл продолжать скрывать ото всех правду? Все изменилось. Вы нашли выход. Возможно, это не так, но это новая лазейка, а значит, все не так уж и безнадежно.
Азиат посмотрел на друзей, о чем-то действительно задумавшись. Наконец, он на удивление серьезно и тихо произнес:
— Ньют, я знаю, что ты глаз не сомкнешь, поэтому пошли, покажу, где нашли дверь, если гриверы не добрались до Картохранилища. Эви, ты, наверное, отдохни, ночка жуткая выдалась…
Покачав головой, Эвита судорожно стиснула в ладони пальцы Ньюта. Остаться одной после пережитого ужаса она боялась до жути.
— Идем со мной, — Ньют потянул девушку за руку. — Нужно прислать кого-то, кто останется тут, чтобы следить за Томасом.
— Я останусь, — в шатер вошла Тереза. — Мне что-то тоже не спится. Каролина помогает Фрайпану найти еду. А Галли, похоже, опять всем недоволен.
***