That evening it became evident that Lila was changing her circumstances. In the days, the months, she became a young woman who imitated the models in the fashion magazines, the girls on television, the ladies she had seen walking on Via Chiaia. When you saw her, she gave off a glow that seemed a violent slap in the face of the poverty of the neighborhood. The girl’s body, of which there were still traces when we had woven the plot that led to her engagement to Stefano, was soon banished to dark lands. In the light of the sun she was instead a young woman who, when on Sundays she went out on the arm of her fiancé, seemed to apply the terms of their agreement as a couple, and Stefano, with his gifts, seemed to wish to demonstrate to the neighborhood that, if Lila was beautiful, she could always be more so; and she seemed to have discovered the joy of dipping into the inexhaustible well of her beauty, and to feel and show that no shape, however beautifully drawn, could contain her conclusively, since a new hairstyle, a new dress, a new way of making up her eyes or her mouth were only more expansive outlines that dissolved the preceding ones. Stefano seemed to seek in her the most palpable symbol of the future of wealth and power that he intended; and she seemed to use the seal that he was placing on her to make herself, her brother, her parents, her other relatives safe from all that she had confusedly confronted and challenged since she was a child.
I still didn’t know anything about what she secretly called, in herself, after the bad experience of New Year’s, dissolving margins. But I knew the story of the exploded pot, it was always lying in ambush in some corner of my mind; I thought about it over and over again. And I remember that, one night at home, I reread the letter she had sent me on Ischia. How seductive was her way of talking about herself and how distant it seemed now. I had to acknowledge that the Lila who had written those words had disappeared. In the letter there was still the girl who had written
I looked at her from the window, and felt that her earlier shape had broken, and I thought again of that wonderful passage of the letter, of the cracked and crumpled copper. It was an image that I used all the time, whenever I noticed a fracture in her or in me. I knew—perhaps I hoped—that no form could ever contain Lila, and that sooner or later she would break everything again.
45.
After the terrible evening in the restaurant in Santa Lucia there were no more occasions like that, and not because the boyfriends didn’t ask us again but because we now got out of it with one excuse or another. Instead, when I wasn’t exhausted by my homework, I let myself be drawn out to a dance at someone’s house, to have a pizza with the old group. I preferred to go, however, only when I was sure that Antonio would come; for a while he had been courting me, discreetly, attentively. True, his face was shiny and full of blackheads, his teeth here and there were bluish; he had broad hands and strong fingers—he had once effortlessly unscrewed the screws on the punctured tire of an old car that Pasquale had acquired. But he had black wavy hair that made you want to caress it, and although he was very shy the rare times he opened his mouth he said something witty. Besides, he was the only one who noticed me. Enzo seldom appeared; he had a life of which we knew little or nothing, and when he was there he devoted himself, in his detached, slow way, and never excessively, to Carmela. As for Pasquale, he seemed to have lost interest in girls after Lila’s rejection. He took very little notice even of Ada, who flirted with him tirelessly, even if she kept saying that she couldn’t stand always seeing our mean faces.