But I soon gave in—the notebooks exuded the force of seduction that Lila had given off since she was a child. She had treated the neighborhood, her family, the Solaras, Stefano, every person or thing with ruthless accuracy. And what to say of the liberty she had taken with me, with what I said, with what I thought, with the people I loved, with my very physical appearance. She had fixed moments that were decisive for her without worrying about anything or anyone. Here vividly was the pleasure she had felt when at ten she wrote her story, The Blue Fairy. Here just as vivid was what she had suffered when our teacher Maestra Oliviero hadn’t deigned to say a single word about that story, in fact had ignored it. Here was the suffering and the fury because I had gone to middle school, neglecting her, abandoning her. Here the excitement with which she had learned to repair shoes, the desire to prove herself that had induced her to design new shoes, and the pleasure of completing the first pair with her brother Rino. Here the pain when Fernando, her father, had said that the shoes weren’t well made. There was everything, in those pages, but especially hatred for the Solara brothers, the fierce determination with which she had rejected the love of the older, Marcello, and the moment when she had decided, instead, to marry the gentle Stefano Carracci, the grocer, who out of love had wanted to buy the first pair of shoes she had made, vowing that he would keep them forever. Ah, the wonderful moment when, at fifteen, she had felt herself a rich and elegant lady, on the arm of her fiancé, who, all because he loved her, had invested a lot of money in her father and brother’s shoe business: Cerullo shoes. And how much satisfaction she had felt: the shoes of her imagination in large part realized, a house in the new neighborhood, marriage at sixteen. And what a lavish wedding, how happy she was. Then Marcello Solara, with his brother Michele, had appeared in the middle of the festivities, wearing on his feet the very shoes that her husband had said were so dear to him. Her husband. What sort of man had she married? Now, when it was all over, would the false face be torn off, revealing the horribly true one underneath? Questions, and the facts, without embellishment, of our poverty. I devoted myself to those pages, for days, for weeks. I studied them. I ended up learning by heart the passages I liked, the ones that thrilled me, the ones that hypnotized me, the ones that humiliated me. Behind their naturalness was surely some artifice, but I couldn’t discover what it was.
Finally, one evening in November, exasperated, I went out carrying the box. I couldn’t stand feeling Lila on me and in me, even now that I was esteemed myself, even now that I had a life outside of Naples. I stopped on the Solferino bridge to look at the lights filtered through a cold mist. I placed the box on the parapet, and pushed it slowly, a little at a time, until it fell into the river, as if it were her, Lila in person, plummeting, with her thoughts, words, the malice with which she struck back at anyone, the way she appropriated me, as she did every person or thing or event or thought that touched her: books and shoes, sweetness and violence, the marriage and the wedding night, the return to the neighborhood in the new role of Signora Raffaella Carracci.
2.
I couldn’t believe that Stefano, so kind, so in love, had given Marcello Solara the vestige of the child Lila, the evidence of her work on the shoes she had designed.