He repeated that remark two or three times, each time louder, as if to assimilate fully an order that was coming to him from very far away, perhaps even from before he was born. The order was: be a man, Ste’; either you subdue her now or you’ll never subdue her; your wife has to learn right away that she is the female and you’re the male and therefore she has to obey. And Lila hearing him—you’re pissing me off, you’re pissing me off, you’re pissing me off—and seeing him, broad, heavy above her narrow pelvis, his sex erect, holding up the material of his pajamas like a tent support, remembered when, years before, he had wanted to grab her tongue with his fingers and prick it with a pin because she had dared to humiliate Alfonso in a school competition. He was never Stefano, she seemed to discover suddenly, he was always the oldest son of Don Achille. And that thought, immediately, brought to the young face of her husband, like a revival, features that until that moment had remained prudently hidden in his blood but that had always been there, waiting for their moment. Oh yes, to please the neighborhood, to please her, Stefano had striven to be someone else, softening his features with courteousness, adapting his gaze to meekness, modeling his voice on the tones of conciliation; his fingers, his hands, his whole body had learned to restrain their force. But now the limits that he had imposed for so long were about to give way, and Lila was seized by a childish terror, greater than when we had gone down into the cellar to get our dolls. Don Achille was rising from the muck of the neighborhood, feeding on the living matter of his son. The father was cracking his skin, changing his gaze, exploding out of his body. And in fact look at him, he tore the nightgown off her chest, bared her breasts, clasped her fiercely, leaned over to bite her nipples. And when she, as she had always been able to do, repressed her horror and tried to tear him off her by pulling his hair, groping with her mouth as she sought to bite him until he bled, he drew back, seized her arms, pinned them under his huge bent legs, said to her contemptuously: What are you doing, be quiet, you’re just a twig, if I want to break you I’ll break you. But Lila wouldn’t calm down, she bit the air, she arched to get his weight off of her. In vain. He now had his hands free and leaning over her he slapped her lightly with the tips of his fingers and kept telling her, pressing her: see how big it is, eh, say yes, say yes, say yes, until he took out of his pajamas his stubby sex that, extended over her, seemed like a puppet without arms or legs, congested by mute stirrings, in a frenzy to uproot itself from that other, bigger puppet that was saying, hoarsely, Now I’ll make you feel it, Lina, look how nice it is, nobody’s got one like this. And since she was still writhing, he hit her twice, first with the palm of his hand, then with the back, and so hard that she understood that if she continued to resist he would certainly kill her—or at least Don Achille would: who frightened the neighborhood because you knew that with his strength he could hurl you against a wall or a tree—and she emptied herself of all rebellion, yielding to a soundless terror, while he drew back, pulled up her nightgown, whispered in her ear: you don’t realize how much I love you, but you will know, and tomorrow it will be you asking me to love you as I am now, and more, in fact you will go down on your knees and beg me, and I will say yes but only if you are obedient, and you will be obedient.
When, after some awkward attempts, he tore her flesh with passionate brutality, Lila was absent. The night, the room, the bed, his kisses, his hands on her body, every sensation was absorbed by a single feeling: she hated Stefano Carracci, she hated his strength, she hated his weight on her, she hated his name and his surname.
8.
They returned to the neighborhood four days later. That same evening Stefano invited his parents-in-law and his brother-in-law to the new house. With a humbler expression than usual, he asked Fernando to tell Lila what had happened with Silvio Solara. Fernando confirmed to his daughter, in unhappy, disjointed sentences, Stefano’s version. As for Rino, Carracci asked him, right afterward, to tell why, in the end, they had made the mutual but painful decision to give Marcello the shoes he insisted on. Rino, in the manner of a man who knows what’s what, declared pompously: There are situations in which certain choices are obligatory, then he started in with the serious trouble Pasquale, Antonio, and Enzo had got into when they beat up the Solara brothers and wrecked their car.