Because almost nothing had been done deliberately, many unforeseen things struck us, one after the other. Alfonso went home in tears as a result of his defeat. His brother Stefano, who was fourteen, an apprentice in the grocery store (the former workshop of the carpenter Peluso) owned by his father—who, however, never set foot in it—showed up outside school the next day and said very nasty things to Lila, to the point of threatening her. She yelled an obscenity at him, and he pushed her against a wall and tried to grab her tongue, shouting that he would prick it with a pin. Lila went home and told her brother Rino everything, and the more she talked, the redder he got, his eyes bright. In the meantime Enzo, going home one night without his country gang, was stopped by Stefano and punched and kicked. Rino, in the morning, went to look for Stefano and they had a fight, giving each other a more or less equal beating. A few days later the wife of Don Achille, Donna Maria, knocked on the Cerullos’ door and made a scene with Nunzia, shouting and insulting her. A little time passed and one Sunday, after Mass, Fernando Cerullo the shoemaker, the father of Lila and Rino, a small, thin man, timidly accosted Don Achille and apologized, without ever saying what he was apologizing for. I didn’t see it, or at least I don’t remember it, but it was said that the apologies were made aloud, and in such a way that everyone could hear, even though Don Achille had walked by as if the shoemaker were not speaking to him. Sometime later Lila and I wounded Enzo in the calf with a stone and Enzo threw a stone that hit Lila in the head. While I was shrieking in fear and Lila got up with the blood dripping from under her hair, Enzo, who was also bleeding, climbed down the embankment, and, seeing Lila in that state, he, utterly unpredictably and to our eyes incomprehensibly, began to cry. Then Rino, Lila’s adored brother, came to school and, outside, beat up Enzo, who barely defended himself. Rino was older, bigger, and more motivated. Not only that: Enzo didn’t mention that beating to his gang or his mother or his father or his brothers or his cousins, who all worked in the countryside and sold fruit and vegetables from a cart. At that point, thanks to him, the feuds ended.
10.
Lila went around proudly for a while, with her head bandaged. Then she took off the bandage and showed anyone who asked the black scar, red at the edges, that stuck out on her forehead under the hairline. Finally people forgot what had happened and if someone stared at the whitish mark left on her skin, she made an aggressive gesture that meant: what are you looking at, mind your own business. To me she never said anything, not even a word of thanks for the rocks I had handed her, for how I had dried the blood with the edge of my smock. But from that moment she began to subject me to proofs of courage that had nothing to do with school.
We saw each other in the courtyard more and more frequently. We showed off our dolls to each other but without appearing to, one in the other’s vicinity, as if each of us were alone. At some point we let the dolls meet, as a test, to see if they got along. And so came the day when we sat next to the cellar window with the curled grating and exchanged our dolls, she holding mine and I hers, and Lila abruptly pushed Tina through the opening in the grating and dropped her.
I felt an unbearable sorrow. I was attached to my plastic doll; it was the most precious possession I had. I knew that Lila was mean, but I had never expected her to do something so spiteful to me. For me the doll was alive, to know that she was on the floor of the cellar, amid the thousand beasts that lived there, threw me into despair. But that day I learned a skill at which I later excelled. I held back my despair, I held it back on the edge of my wet eyes, so that Lila said to me in dialect:
“You don’t care about her?”
I didn’t answer. I felt a violent pain, but I sensed that the pain of quarreling with her would be even stronger. I was as if strangled by two agonies, one already happening, the loss of the doll, and one possible, the loss of Lila. I said nothing, I only acted, without spite, as if it were natural, even if it wasn’t natural and I knew I was taking a great risk. I merely threw into the cellar her Nu, the doll she had just given me.
Lila looked at me in disbelief.
“What you do, I do,” I recited immediately, aloud, very frightened.
“Now go and get it for me.”
“If you go and get mine.”