Lila listened. At times it occurred to her that she should have said yes to that youth, the first who had noticed her, rather than aiming Stefano and his money, rather than getting herself in trouble with Nino: stayed in her place, not committed the sin of pride, pacified her mind. But at other times, because of Pasquale’s tirades, she felt gripped again by her childhood, by the ferocity of the neighborhood, by Don Achille, by his murder, which she, as a child, had recounted so often and with so many invented details that now it seemed to her that she had been present. So she remembered the arrest of Pasquale’s father, and how much the carpenter had shouted, and his wife, and Carmen, and she didn’t like that, true memories mingled with false ones, she saw the violence, the blood. Then she roused herself, uneasily, escaped from the flood of Pasquale’s bitterness, and to soothe herself she urged him to recall, I don’t know, Christmas and Easter in his family, his mother Giuseppina’s cooking. He quickly realized what was going on and maybe he thought that Lila missed the affections of her family, as he missed his. The fact is that one day he showed up without warning and said gaily: Look who I brought you. He had brought her Nunzia.

Mother and daughter embraced, Nunzia cried for a long time, and gave Gennaro a Pinocchio ragdoll. But as soon as she started to criticize her daughter’s decisions, Lila, who at first had appeared happy to see her, said: Ma, either we act as if nothing happened or it’s better that you go. Nunzia was offended, she played with the child, and kept saying, as if she really were talking to the boy: If your mamma goes to work, what about you, poor thing, where does she leave you? At that point Pasquale realized he had made a mistake, he said it was late and they had to go. Nunzia got up and spoke to her daughter, partly threatening her, partly entreating her. You, she complained. First you had us living the life of rich people and then you ruined us: your brother felt abandoned and doesn’t want to see you anymore, your father has effaced you; Lina, please, I’m not telling you to make peace with your husband, that’s not possible, but at least clear things up with the Solaras; they’ve taken everything because of you, and Rino, your father, we Cerullos, now once again we’re nothing.

Lila listened and then she practically pushed her out, saying: Ma, it’s better if you don’t come back. She shouted the same thing to Pasquale as well.

31.

Too many problems at once: the feelings of guilt toward Gennaro, toward Enzo; the cruel shifts at work, the overtime, Bruno’s obscenities; her family, who wanted to return to burden her; and that presence of Pasquale, toward whom it was pointless to be aloof. He never got angry; he burst in cheerfully, sometimes dragging Lila, Gennaro, and Enzo out to a pizzeria, sometimes driving them in the car to Agerola so the child could have some fresh air. But mostly he tried to involve her in his activities. He pushed her to join the union, even though she didn’t want to and did it only to slight Soccavo, who wouldn’t like it. He brought her pamphlets of various kinds, very clear, concise, on subjects like the pay package, collective bargaining, wage differentials, knowing that even if he hadn’t opened them Lila would sooner or later read them. He took her with Enzo and the child to Riviera di Chiaia, to a demonstration for peace in Vietnam that turned into a general stampede: rocks flying, fascists stirring things up, police charging, Pasquale punching, Lila shouting insults, and Enzo cursing the moment they had decided to take Gennaro into the middle of that fracas.

Перейти на страницу:

Похожие книги