One day I was struck by a student with a shambling gait, who was very thin, with disheveled brown hair and a face that seemed to me handsome and somehow familiar. How old could he be: sixteen? Seventeen? I observed him carefully, looked again, and my heart stopped: it was Nino Sarratore, the son of Donato Sarratore, the railroad worker poet. He returned my look, but distractedly, he didn’t recognize me. His jacket was shapeless at the elbows, tight at the shoulders, his pants were threadbare, his shoes lumpy. He showed no sign of prosperity, such as Stefano and, especially, the Solaras displayed. Evidently his father, although he had written a book of poems, was not yet wealthy.

I was disturbed by that unexpected apparition. As I left I had a violent impulse to tell Lila right away, but then I changed my mind. If I told her, surely she would ask to go to school with me to see him. And I knew already what would happen. As Nino hadn’t noticed me, as he hadn’t recognized the slender blond child of elementary school in the fat and pimply fourteen-year-old I had become, so he would immediately recognize Lila and be vanquished. I decided to cultivate the image of Nino Sarratore in silence, as he left school with his head bent and his rocking gait and went off along Corso Garibaldi. Now I went to school as if to see him, even just a glimpse, were the only real reason to go.

The autumn flew by. One morning I was questioned on the Aeneid: it was the first time I had been called to the front of the room. The teacher, an indolent man in his sixties named Gerace, who was always yawning noisily, burst out laughing when I said “or-A-cle” instead of “OR-a-cle.” It didn’t occur to him that, although I knew the meaning of the word, I lived in a world where no one had ever had any reason to use it. The others laughed, too, especially Gino, sitting at the front desk with Alfonso. I felt humiliated. Days passed, and we had our first homework in Latin. When Gerace brought back the corrected homework he said, “Who is Greco?”

I raised my hand.

“Come here.”

He asked me a series of questions on declensions, verbs, syntax. I answered fearfully, especially because he looked at me with an interest that until that moment he hadn’t shown in any of us. Then he gave me the paper without any comment. I had got a nine.

It was the start of a crescendo. He gave me eight in the Italian homework, in history I didn’t miss a date, in geography I knew perfectly land areas, populations, mineral wealth, agriculture. But in Greek in particular I amazed him. Thanks to what I had learned with Lila, I displayed a knowledge of the alphabet, a skill in reading, a confidence in pronouncing the sounds that finally wrung public praise from the teacher. My cleverness reached the other teachers like a dogma. Even the religion teacher took me aside one morning and asked if I wanted to enroll in a free correspondence course in theology. I said yes. By Christmas people were calling me Greco, some Elena. Gino began to linger on the way out, to wait for me so we could go back to the neighborhood together. One day suddenly he asked me again if I would be his girlfriend, and I, although he was an idiot, drew a sigh of relief: better than nothing. I agreed.

Перейти на страницу:

Похожие книги